You're on. If I win, dinner date. If you win, I do your laundry for a month. | Open Subtitles | قبلتُ الرهان، لو ربحت، فسنخرج بموعد عشاء غرامي، ولو ربحتِ أنتِ، فسأقوم بغسيل ملابسكِ لشهر. |
So we been here for a month, and he got the foreman job over at Roy Taylor's ranch. | Open Subtitles | فرغم وجودنا هنا لشهر فقط الا انه حصل علي وظيفة كبير العمال في مزرعة روي تايلور |
I appreciate the gesture, but I'm only here a month. | Open Subtitles | أقدر اللفتة اللطيفة و لكني سأبقى هنا لشهر واحد |
You know, I had to sleep with the lights on for a week. I had to for a month. | Open Subtitles | ــ أتعرف، لم أنم في الظلام بعد ذلك لأسبوع ــ لم أنم في الظلام بعد ذلك لشهر |
It could go on for a month. That's all we need. | Open Subtitles | ممكن أن تستمر لشهر هذا هو كل ما نحتاج اليه |
Now, that's subject for adjustment for month of birth. | Open Subtitles | الآن. هذا الموضوع قابل للتغير لشهر من الولادة |
I was only supposed to stay there for a month to meet a few people and take care of a few things. | Open Subtitles | كان من المفترض ان اذهب لشهر واحد فقط ثم اعود فهناك اشخاص على ان اقابلهم وهناك امور عليّ ان افعلها |
It's up every year around this time for about a month. | Open Subtitles | إنه يقام كل سنة في هذا الوقت ويستمر تقريبًا لشهر. |
- I'm gonna be untangling that web for a month. | Open Subtitles | انا سأظل افك خيط هذه الشبكة لشهر كامل حسنا |
Disposition: censure, plus a fine of one month's net base salary. | UN | القرار: توجيه اللوم وفرض غرامة تعادل الراتب الأساسي الصافي لشهر واحد. |
Disposition: censure and a fine of one month's net base salary. | UN | القرار: توجيه اللوم وفرض غرامة تعادل الراتب الأساسي الصافي لشهر واحد. |
The requirement that a rapist must marry his victim, even if just for one month, was intended to ensure that any child born as a result of the crime had established parentage. | UN | وشرط زواج المغتصب من ضحيته، ولو لشهر واحد، يُقصد به كفالة أبوة ثابتة لأي طفل يولد نتيجة للجريمة. |
There are sometimes gaps of one month or more between vouchers issued at some Regional Diamond Offices. | UN | فهناك في بعض الأحيان فجوات زمنية لشهر أو أكثر بين القسائم الصادرة في بعض المكاتب الإقليمية للماس. |
They are payable in the month following the month of the child's birth or, in the case of adoption, the month when the child joins the family. | UN | وتدفع هذه البدلات في الشهر التالي من شهر ولادة الطفل أو، في حال التبني، في الشهر التالي لشهر انضمام الطفل إلى العائلة. |
Radio spot on the promotion of Environment month | UN | إعلان إذاعي واحد حول الترويج لشهر البيئة |
The court order is in force for one month and may be repeatedly renewed for a maximum period of one year. | UN | ويعتبر أمر المحكمة نافذاً لشهر واحد ويمكن تجديده مراراً لمدة قصوى لا تتجاوز السنة الواحدة. |
UNCTAD's contribution: Equivalent of one staff month per year. | UN | 12- إسهام الأونكتاد: ما يعادل خدمات موظف لشهر في السنة. |
One month's NBS for non-pecuniary loss | UN | دفع المرتب الأساسي الصافي لشهر واحد عن الخسائر غير النقدية |
In the light of the unencumbered balance the Secretary-General was proposing one month's assessment of $89 million. | UN | وفي ضوء الرصيد غير المرتبط به فإن اﻷمين العام يقترح تخصيص مبلغ لشهر واحد قدره ٨٩ مليون دولار. |
for the month of March, only the CH-135 helicopters were used for a total of 7.4 flying hours. | UN | وبالنسبة لشهر آذار/مارس، لم تستخدم إلا الطائرات العمودية من طراز CH-135 لما مجموعه ٧,٤ ساعات تحليق. |
You blow us off for months, and then you call us out of nowhere and you expect us to come running. | Open Subtitles | تختفي لشهر ثم تتصل بنا في وقت ما وتتوقع منا أن نأتي |
These amounts correspond to the cost estimates for December 1995 contained in annexes II and III of the present report. | UN | وتعادل هذه المبالغ تقديرات التكلفة لشهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ حسبما ترد في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
Interim allocation for the UNIFEM biennial support budget, Approves an interim budget allocation for January 2010, in the amount of $1.2 million, pending final approval of the UNIFEM biennial support budget for 2010-2011; | UN | 1 - يوافق على اعتماد مؤقت للميزانية لشهر كانون الثاني/يناير 2010 بمبلغ 1.2 مليون دولار إلى حين الموافقة النهائية على ميزانية دعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2010-2011. |
for our honeymoon, we'll go on a cruise, like titanic. | Open Subtitles | لشهر العسل, سوف نذهب فى رحلة بحرية, مثل تايتنك. |
Ten pages in our january issue at cut rate. | Open Subtitles | عشر صفحات في مقالاتنا لشهر يناير لتخفيض المعدل |