"لطف منك أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nice of you to
        
    • kind of you to
        
    • 's sweet of you to
        
    • 's very sweet of you to
        
    • kind to
        
    • good of you to
        
    So Nice of you to invite your friends and the bus driver and the police force to our daughter's dance recital. Open Subtitles انه لطف منك أن تدعو أصدقائك للعرض سائق الأتوبيس و الشرطيين
    No, that's Nice of you to offer, but it's not necessary. Open Subtitles لا , لطف منك أن تعرض ذلك , ولكن ذلك ليس ضرورياً
    It was really Nice of you to come. - Brilliant. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك انه فعلاً لطف منك أن تأتي الى هنا
    It's kind of you to say so, Ma'am, but we're well prepared for the transition. Open Subtitles لطف منك أن تقولي هذا يا سيدتي لكننا رتبنا مسألة من سيحل محلي.
    I didn't, but it's sweet of you to be concerned about my love life. Open Subtitles لم أفعل، لكن لطف منك أن تهتم بحياتي العاطفيّة.
    Thank you, Harper. That's very sweet of you to offer. Open Subtitles (شكرًا لك، يا (هاربر لطف منك أن تعرضي ذلك
    Frank, how Nice of you to stand up and volunteer to be the next patient. Open Subtitles فرانك هذا لطف منك أن تتطوع لتكون المريض التالي
    It's kind of Nice of you to dig your own grave for us. Open Subtitles انه لطف منك أن تحفر قبرك بنفسك من أجلنا.
    It's Nice of you to open up a hospital, though. That's a pretty dicey area. Open Subtitles لطف منك أن تفتتحي مستشفى إنها منطقة خطرة هناك
    It's Nice of you to think of me like that, but you only got one thing I need. Open Subtitles إنه لطف منك أن تفكر بي هكذا لكن لديك شئ واحد فقط أحتاجه
    That's so Nice of you to tell them that, honey. Open Subtitles لطف منك أن تخبرهما بهذا يا عزيزي
    But thank you, that was really Nice of you to say. Open Subtitles لكن شكرا لك لطف منك أن تقول ذلك
    It's really Nice of you to spend time with Mel. Open Subtitles فحقية هذا لطف منك أن تقضى وقتاً مع (ميل)
    So Nice of you to show our new classmate around. Open Subtitles هذا لطف منك أن تريني صديقتك الجديدة
    It's so Nice of you to do this. You know what, it's not a problem. Open Subtitles لطف منك أن تفعل ذلك - أتعرفين، إنها ليست مشكلة -
    This is really Nice of you to do this for me. Open Subtitles إنه حقيقة لطف منك أن تفعل هذا من أجلى0
    - It's kind of you to do that so your friend could have a massage. Open Subtitles لطف منك أن تقومي بذلك حتى تحظى صديقتك بالتدليك.
    Very kind of you to ask, Ambassador. Open Subtitles هل لي أن أعرف حالة ولي العهد يا وزير التجارة؟ لطف منك أن تسأل، سيادة السفير
    It's sweet of you to be concerned, but you're wrong about Ludwig. Open Subtitles لطف منك أن تهتم لكنك على خطأ بخصوص فنسينت
    It's sweet of you to come all the way over. Open Subtitles لطف منك أن تأتي كل المسافة إلى هنا.
    It's very sweet of you to worry about me, Will. Open Subtitles لطف منك أن تقلق علي
    It's very sweet of you to do this. Really. Open Subtitles هذا لطف منك أن تفعل هذا حقا
    You are so kind to still look after me from your retirement. Open Subtitles لطف منك أن ترعى شؤوني بعد تقاعدك.
    No. It's very good of you to go to all this trouble. Open Subtitles لا بأس، إنه لطف منك أن تشارك فى هذه المشاكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus