Now, some folks think that the British brought the gold ashore, let the prisoners drown, leaving a curse on the treasure. | Open Subtitles | الان , بعض الناس تعتقد ان البريطانين جلبوا الذهب على الشاطىء , تركوا السجناء تغرق تركوا لعنة على الكنز |
My mom said it was a curse on the town after a young woman was murdered. | Open Subtitles | قالت أمي إنها لعنة على البلدة بعد مقتل امرأة شابة. |
We know you put a curse on this fine young man right here, and we want you to hand over whatever it is you used to do it. | Open Subtitles | نعلم أنّكِ ألقيتِ لعنة على هذا الشاب هنا ونريدكِ أن تسلّمي ما إستعملته للقيام بها. |
It is therefore imperative that the nations of the world come together to tackle the menace of terrorism and extremism, which are anathema to modern societies. | UN | ولذلك، من الحتمي أن تقف دول العالم معا للتصدي لخطر الإرهاب والتطرف اللذين يمثلان لعنة على المجتمعات الحديثة. |
The Irish and blacks still curse at each other and, what, you want to put on a public spectacle, | Open Subtitles | الأيرلنديين والسود مازالو , لعنة على بعضهم البعض و ماذا , ترد أن تضعها في المشهد العام |
Then why did Knapp put a hex on the beads so that no one could learn its secrets? | Open Subtitles | إذاً لماذا قام(ناب) بوضع لعنة على تلك المسبحة حتى لايعلم أي أحد بشأن مابها من أسرار؟ |
There's a curse on the town line, and once you leave, that's it. | Open Subtitles | توجد لعنة على حدود البلدة وما أنْ يغادر المرء، قضي الأمر |
There's a curse on the town line. If you leave, you can never come back. | Open Subtitles | توجد لعنة على حدود البلدة وإذا غادرت، لن تتمكّن مِن العودة أبداً |
The mummy can crash through walls and turn into a swarm of beetles and put a curse on anyone. | Open Subtitles | والتحول إلى سرب من الخنافس وإلقاء لعنة على أي أحد |
curse on the first born? | Open Subtitles | لعنة على المولود البكر؟ ما معنى ذلك بحق السماء؟ |
There's a curse on the town line, and once you leave, that's it. | Open Subtitles | توجد لعنة على حدود البلدة وما أنْ يغادر المرء، قضي الأمر |
There's a curse on the town line. If you leave, you can never come back. | Open Subtitles | توجد لعنة على حدود البلدة وإذا غادرت، لن تتمكّن مِن العودة أبداً |
She's using Marilyn Manson's blood to put a curse on Mandy. | Open Subtitles | إنها تستخدم دم مارلين مانسون لتضع لعنة على ماندي. |
And I just hope that the souls of my ancestors don't put a curse on this festival. | Open Subtitles | وأنا آمل أن أرواح أجدادي لن تضع لعنة على هذا المهرجان |
Yoo Jin called upon the spirits and placed a curse on those kids | Open Subtitles | و أنزلت لعنة على هؤلاء الفتيات وعندها هاي جين |
I put a curse on that plane. My sister is on that plane. | Open Subtitles | لقد وضعت لعنة على هذه الطائرة أختي على متن هذه الطائرة |
I put a curse on that plane that it's going to explode, burn and fall into the sea. | Open Subtitles | لقد وضعت لعنة على الطائرة لكي تنفجر و تحترق و تهبط في البحر |
Are you sure you're not bringing a curse on this house taking him in like that? - He's such a strange young man. | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك لم تجلب لعنة على هذا البيت ؟ |
2. Violence against women and children is anathema to any society. | UN | 2 - يمثل العنف ضد المرأة لعنة على أي مجتمع. |
Making your own wolf, it's not curse at all! | Open Subtitles | صناعة ذئبك ليست لعنة على الإطلاق |
Then why did Knapp put a hex on the beads so that no one could learn its secrets? | Open Subtitles | إذاً لماذا قام(ناب) بوضع لعنة على تلك المسبحة حتى لايعلم أي أحد بشأن مابها من أسرار؟ |
So far, magic has been nothing but a curse to me. | Open Subtitles | رغم هذا، السحر لم يعنى لى شيتاً لكنه لعنة على |