I sent myself this junk instead of the money. | Open Subtitles | لقد أرسلت لنفسى هذه الهراءات بدلاً من المال |
I sent you rum today. Could come in handy in Dorksville. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك الشراب اليوم قد يصل باليد في دوركسفيل |
I sent a bunch of frozen meat by overnight air. | Open Subtitles | لقد أرسلت مجموعة من اللحم المجمد عبر شركة أوفرنايت |
I've sent you a reminder of the true face of the most powerful CEO Mirando has ever had. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك تذكير الوجه الحقيقي من الرئيس التنفيذي أقوى ميراندو كان من أي وقت مضى. |
I've just You sent his profile, employment record,education, the whole curriculum vitae. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك ملفه للتو سجل عمله وتعليمه, وحياته الدراسية كلها |
She sent for the baby and said she'd return soon. | Open Subtitles | لقد أرسلت في طلب الطفل وقالت بأنها ستعود قريباً |
Okay. I sent a car over there, and they're fine. | Open Subtitles | حسناً لقد أرسلت سيارةً إلى هناك , وهم بخير |
Teacher, I sent my poems to thatjournal you mentioned. | Open Subtitles | سيدي ، لقد أرسلت قصائدي للمجلة كما ذكرت. |
I sent the others away. More intimate that way. | Open Subtitles | لقد أرسلت الآخرين بعيداً هذا سيكون أكثر عمقاً. |
I sent that basket before we had our conversation. | Open Subtitles | لقد أرسلت تلك السلة قبل أن نحظى بالمحادثة |
- I sent you a {\*Facebook }message yesterday, {\pos(105,268)} | Open Subtitles | لقد أرسلت لك رسالة في موقع الفيسبوك البارحة |
I sent half of them home early, so it's, like, 12 people. | Open Subtitles | لقد أرسلت نصفهم إلى المنزل باكراً، فهم الآن فعلياً ١٢ شخصاً. |
You see, I sent myself that package that you're holding. | Open Subtitles | أتعلم ، لقد أرسلت لنفسي هذا الطرد الذي بيدك |
I've sent money to nanny Bridget for some extensive plastic surgery. | Open Subtitles | لقد أرسلت المال إلى مربية بريدجيت لبعض اسعة الجراحة التجميلية. |
I've sent a proof of life to your friend. | Open Subtitles | لقد أرسلت دليل أنها على قيد الحياة لأصدقائك |
Well, architect, You sent word you had a plan. | Open Subtitles | حسنآ, ايها المعمارى, لقد أرسلت بأنك لديك خطة. |
You sent the chef and his staff home, you took our phones, you locked us in the kitchen. | Open Subtitles | لقد أرسلت الطباخ وطاقمه إلى منازلهم أخذت الهواتف منا وحبستنا في المطبخ |
Well, She sent for the next in line to replace him. | Open Subtitles | حسنًا، لقد أرسلت في طلب التالي الخلافة، لـ يحُلّ محلّه |
I just sent a distress code to the FBI field office. | Open Subtitles | لقد أرسلت كود استغاثة الى مكتب التحقيقات الفدرالي |
I was sent here to reclaim Riverrun currently defended by the Tully rebels, so you can see the conundrum. | Open Subtitles | لقد أرسلت لهنا لإستعادة ، الريفرين والذي يدافع عنها ، متمردين عائلة تالي. لذا بإمكانك رؤية القائد |
I have sent boats down river to ascertain the truth of it. | Open Subtitles | لقد أرسلت قوارب لأسفل النهر ليتحققوا من الأمر. |
I texted, but, uh, you must have been asleep. | Open Subtitles | لقد أرسلت رسالة، ولكن لابد أنكِ كنتِ نائمة. |
It was sent from your computer with a timer several days earlier. | Open Subtitles | لقد أرسلت من حاسوبك بضبط توقيت قبل عدة أيام |
I send agents in, but they never come out, ever. | Open Subtitles | لقد أرسلت العملاء للداخل لكنهم لم يعودوا أبداً |
Are not You send a message and told me to come to room 2003? | Open Subtitles | لقد أرسلت لي رسالة مفادها مقابلتك في الغرفة 2003 |
I had sent a message to Vanka from Ram's phone. | Open Subtitles | لقد أرسلت رسالة الى فانكا من هاتف رام |
I've just sent you his profile, employment record,education, the whole curriculum vitae. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك ملفه للتو سجل عمله, وتعليمه, وحياته الدراسية كلها |
I've dispatched tactical personnel to liaise with U.N. security forces and stepped up the alert with NYPD at the perimeter. | Open Subtitles | لقد أرسلت موظفين تكتيكيين للتنسيق مع قوات أمن مقر الأمم المتحدة وصعدت درجة التأهب لشرطة نيورك في المنطقة |
I dispatched Special Forces, Team Alpha already. | Open Subtitles | لقد أرسلت القوات الخاصة ، الفريق ألفا جاهز |