"لقد انتهى" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's over
        
    • is over
        
    • 's up
        
    • was over
        
    • It's done
        
    • is done
        
    • It's finished
        
    • has ended
        
    • is finished
        
    • has come
        
    Give up while you still can, George. It's over. Open Subtitles استسلم مادام لديك الوقت يا جورج لقد انتهى
    I'm not doing phase two. I did everything you said. It's over. Open Subtitles انا لن افعل المرحلة الثانية فعلت كل شيئ قلته لقد انتهى
    It's all right. It's over. The hard part's over. Open Subtitles لا بأس، لقد انتهى الأمر الجزء الصعب انتهى
    If you can't stand up to your mother, then this is over. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع الوقوف في وجه أمك، لقد انتهى هذا
    Time's up. I don't want to see you again. Open Subtitles لقد انتهى الوقت، لا أرغب في رؤيتك مجدداً
    The dinner was over early. It seemed easier to come back. Open Subtitles لقد انتهى العشاء مبكراً وبدا من الأسهل أن أعود هنا
    It's over. I'm getting my ideas direct from the factory now. Open Subtitles لقد انتهى الأمر، سأحصل على أفكاري .مباشرة من المصنع الآن
    Yeah, baby, It's over. Open Subtitles أجل يا عزيزتي ، لقد انتهى ذلك تعالي هُنا
    Bad things happened. It's over. Open Subtitles والأمور السيئة تحصل لقد انتهى الأمر الآن.
    According to the DA, It's over. Open Subtitles ‏لقد انتهى الأمر بالنسبة إلى المدعي العام. ‏
    It's over, Anabella. I know what you did, and I know why you did it. Open Subtitles لقد انتهى الامر يا انابيلا ، اعلم مافعلتي ، واعلم سبب فعلتك.
    Don't do that shit, Ben. Come on, man. It's over. Open Subtitles لا تقل مثل هذا الهراء، بربك يارجل لقد انتهى كل شئ
    Forget it, It's done, It's over, too late. Open Subtitles انسى ذلك ، لقد انتهى الأمر لا فائدة من ذلك ، فات الأوان
    It's over. It's gonna be okay. Open Subtitles لقد انتهى الأمر, سيكون كل شيء على ما يُرام
    It's over! This is what's gonna happen Open Subtitles لقد انتهى كل شي هذه النهايه هذا ما سوف يحدث
    No more in that department. That fucking discussion is over. Open Subtitles لا أريد سماع المزيد بذلك الخصوص لقد انتهى النقاش
    Practice is over. - Not till the last player leaves the gym. Open Subtitles لقد انتهى التمرين يا والدي ليس قبل أن يغادر اللاعب الأخير
    Time's up. You can tell me where to unlock the drive, or you can tell him. Open Subtitles لقد انتهى مهلتك، بإمكانك إخباري بموقع فك شفرة السوّاقة
    The time for debate was over and the onus was on the Parties to the Convention to take decisive action. UN لقد انتهى وقت النقاش وعلى اﻷطراف في الاتفاقية اتخاذ إجراء حاسم اﻵن.
    - Tell me what? Anyway, my work is done. Open Subtitles على أي حال لقد انتهى عملي ساذهب للاستحمام
    Whatever this is, whatever it was about... It's finished. Open Subtitles أيا كان ذلك ، أيا كان ما يدور حوله الأمر لقد انتهى
    The century that witnessed the birth of the United Nations has ended. UN لقد انتهى القرن الذي شهد ميلاد الأمم المتحدة.
    Look at him. He is finished. Let him go home to obscurity. Open Subtitles انظر إليه لقد انتهى دعه يذهب إلى المنزل من أجل الأمان
    The Decade has come to a close; the centennial celebrations are over. UN لقد انتهى العقد، واختتمت الاحتفالات بذكرى السنة المئوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus