He brought a gun on board and He got himself killed. | Open Subtitles | لقد جلب سلاح إلى الطائرة . و تسبب في مقتله |
He brought peace to this country's most violent city. | Open Subtitles | لقد جلب السلام لأكثر المُدن عنفًا في البلاد. |
He brought in guys to help put away a dangerous psycho. | Open Subtitles | لقد جلب رِجالاً للمساعدة في الإمساك بمٌعتدي خطر |
He brings, hidden in his heart, the name of the traitor who has, for the sake of money, betrayed the nation and motherland. | Open Subtitles | ... لقد جلب معه اسم الخائن الذي خان الوطن الام والأمة من أجل المال |
It brought them corrupt and crony capitalism. | UN | لقد جلب لهم الفساد والمحاباة الرأسمالية. |
He has brought great dishonor upon himself and his village, and they will be shamed for all of eternity. | Open Subtitles | ، لقد جلب العار لنفسه ، و لقريته سوف تلاحقهم الفضيحة للأبد |
Look, He brought his business here because I work here. | Open Subtitles | لقد.. اسمعي لقد جلب أعماله الى هنا لأني أعملُ هنا |
He brought the tech that's gonna help us track the signal's location. | Open Subtitles | لقد جلب التقنية التي ستُساعدنا في تتبّع موقع الإشارة. |
I didn't. My other self did it. He brought someone with him. | Open Subtitles | لم افعل، نفسي الاخرى فعلتها لقد جلب معه شخص |
He brought his gun, and he fired at our agent. | Open Subtitles | لقد جلب مُسدّسه، وأطلق النار على عميلنا. |
Yeah. He brought me back a T-shirt that said, | Open Subtitles | نعم، لقد جلب لي تي شيرت مكتوب عليه |
He brought this house great honor, not long ago. | Open Subtitles | لقد جلب لهذا البيت شرفاً عظيماً ليس منذ فترة بعيدة |
Unlike the others, He brought her body here and dumped it. Yeah. | Open Subtitles | على عكس الاخريات لقد جلب جثتها الى هنا و رماها |
But, look, He brought these kids here. | Open Subtitles | لكن انظر، لقد جلب هؤلاء الاطفال الى هنا.. |
He brought the Good News, not to the poor and the downtrodden, to whom Jesus had preached, but to the Roman nobility. | Open Subtitles | لقد جلب الأخبار الجيدة ليس للفقراء والمضطهدين الذين كان يعظهم المسيح بل لطبقة النبلاء الرومانية |
He brought honor to our house of pain... but I will call a neutral fight. | Open Subtitles | لقد جلب الشرف إلى بيتنا المتألم ولكننى سأقول انها معركة محايدة |
He got me the contracts first thing this morning. | Open Subtitles | لقد جلب لي العقود منذ الصباح باكراً |
He brings me flowers, see? | Open Subtitles | لقد جلب لي أزهاراً ، أترين ؟ |
It brought chaos, strife and more pain than you can imagine. | Open Subtitles | لقد جلب الفوضى والفتنة و المزيد من الألم أكثر مما تتخيل |
He has brought more people to received us | Open Subtitles | لقد جلب المزيد من الناس لاستقبالنا |
Over the years, He's brought literally thousands of patients through our doors. | Open Subtitles | لقد جلب على مر السنين، الآلاف من المرضى أتوا من خلال أبوابنا. |
I've brought the money and I haven't talked to anyone. | Open Subtitles | لقد جلب المال ... و... لم أتحدث إلى أي شخص. |
He's bringing more booze into Manhattan right now than anybody. | Open Subtitles | لقد جلب المزيد من الخمر .. من منهاتن مثل أي شخص |
- He grunts a lot. - He did bring me fire. | Open Subtitles | هو يهمهم كثيراً - {\cH620550}لقد جلب لي النار بالفعل - |
He even brought in an audio file of how he wanted to sound. | Open Subtitles | لقد جلب ملف صوتي لي ليُريني كيف أراد أن يبدو صوته. |