"لقد جلب" - Traduction Arabe en Anglais

    • He brought
        
    • He got
        
    • He brings
        
    • It brought
        
    • He has brought
        
    • He's brought
        
    • I've brought
        
    • He's bringing
        
    • did bring
        
    • brought in
        
    He brought a gun on board and He got himself killed. Open Subtitles لقد جلب سلاح إلى الطائرة . و تسبب في مقتله
    He brought peace to this country's most violent city. Open Subtitles لقد جلب السلام لأكثر المُدن عنفًا في البلاد.
    He brought in guys to help put away a dangerous psycho. Open Subtitles لقد جلب رِجالاً للمساعدة في الإمساك بمٌعتدي خطر
    He brings, hidden in his heart, the name of the traitor who has, for the sake of money, betrayed the nation and motherland. Open Subtitles ... لقد جلب معه اسم الخائن الذي خان الوطن الام والأمة من أجل المال
    It brought them corrupt and crony capitalism. UN لقد جلب لهم الفساد والمحاباة الرأسمالية.
    He has brought great dishonor upon himself and his village, and they will be shamed for all of eternity. Open Subtitles ، لقد جلب العار لنفسه ، و لقريته سوف تلاحقهم الفضيحة للأبد
    Look, He brought his business here because I work here. Open Subtitles لقد.. اسمعي لقد جلب أعماله الى هنا لأني أعملُ هنا
    He brought the tech that's gonna help us track the signal's location. Open Subtitles لقد جلب التقنية التي ستُساعدنا في تتبّع موقع الإشارة.
    I didn't. My other self did it. He brought someone with him. Open Subtitles لم افعل، نفسي الاخرى فعلتها لقد جلب معه شخص
    He brought his gun, and he fired at our agent. Open Subtitles لقد جلب مُسدّسه، وأطلق النار على عميلنا.
    Yeah. He brought me back a T-shirt that said, Open Subtitles نعم، لقد جلب لي تي شيرت مكتوب عليه
    He brought this house great honor, not long ago. Open Subtitles لقد جلب لهذا البيت شرفاً عظيماً ليس منذ فترة بعيدة
    Unlike the others, He brought her body here and dumped it. Yeah. Open Subtitles على عكس الاخريات لقد جلب جثتها الى هنا و رماها
    But, look, He brought these kids here. Open Subtitles لكن انظر، لقد جلب هؤلاء الاطفال الى هنا..
    He brought the Good News, not to the poor and the downtrodden, to whom Jesus had preached, but to the Roman nobility. Open Subtitles لقد جلب الأخبار الجيدة ليس للفقراء والمضطهدين الذين كان يعظهم المسيح بل لطبقة النبلاء الرومانية
    He brought honor to our house of pain... but I will call a neutral fight. Open Subtitles لقد جلب الشرف إلى بيتنا المتألم ولكننى سأقول انها معركة محايدة
    He got me the contracts first thing this morning. Open Subtitles لقد جلب لي العقود منذ الصباح باكراً
    He brings me flowers, see? Open Subtitles لقد جلب لي أزهاراً ، أترين ؟
    It brought chaos, strife and more pain than you can imagine. Open Subtitles لقد جلب الفوضى والفتنة و المزيد من الألم أكثر مما تتخيل
    He has brought more people to received us Open Subtitles لقد جلب المزيد من الناس لاستقبالنا
    Over the years, He's brought literally thousands of patients through our doors. Open Subtitles لقد جلب على مر السنين، الآلاف من المرضى أتوا من خلال أبوابنا.
    I've brought the money and I haven't talked to anyone. Open Subtitles لقد جلب المال ... و... لم أتحدث إلى أي شخص.
    He's bringing more booze into Manhattan right now than anybody. Open Subtitles لقد جلب المزيد من الخمر .. من منهاتن مثل أي شخص
    - He grunts a lot. - He did bring me fire. Open Subtitles هو يهمهم كثيراً - {\cH620550}لقد جلب لي النار بالفعل -
    He even brought in an audio file of how he wanted to sound. Open Subtitles لقد جلب ملف صوتي لي ليُريني كيف أراد أن يبدو صوته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus