"لقد رأيت الكثير" - Traduction Arabe en Anglais

    • I've seen a lot
        
    • I saw a lot
        
    • I've seen too much
        
    • I've seen many
        
    • I've seen plenty
        
    • You've seen a lot
        
    • I see a lot
        
    • I have seen much
        
    • I have seen a lot
        
    • 've seen lots
        
    Guys, I've seen a lot of weird stuff in my life. Open Subtitles أيها الرفاق، لقد رأيت الكثير من الأشياء الغريبة في حياتي.
    I've seen a lot of those things floating'here in the sewer. Open Subtitles أجل لقد رأيت الكثير من الأشياء الطافية هنا من حديقة الحيوان
    I've seen a lot of big crashes at Talladega... Open Subtitles لقد رأيت الكثير من التصادمات الكبيرة في تالاديجا
    How did I not notice? I saw a lot of stuff I wish I hadn't seen. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأشياء كنت اتمنّى ان لا اراها
    I don't want to play with this group. I've seen too much here tonight. Open Subtitles لا أريد اللعب مع هذه المجموعة لقد رأيت الكثير هنا الليلة
    In my travels to the video store and comic-book conventions I've seen many strange and wondrous things. Open Subtitles خلال سفرياتي لمحلات ألعاب الفيديو للإتفاقيات التجارية لقد رأيت الكثير من الأشياء الغريبة و المحيرة و من الصعب أن أقول
    You know, I've seen plenty of different ways to kill people, but biting into a girl's feet? Open Subtitles كما تعلمون، لقد رأيت الكثير من الطرق المختلفة لقتل الناس، ولكن العض في قدم الفتاة؟
    You've seen a lot of this world, haven't you? Open Subtitles لقد رأيت الكثير فى هذا العالم اليس كذلك؟
    I've seen a lot of crazy things today, but I'm thinking it might have been sort of trick; an illusion, whatever. Open Subtitles لقد رأيته لقد رأيت الكثير من الأشياء الجنونية هذا اليوم لكن أعتقد أنني ربما أري خدع وهلوسات، أياً كان
    I've seen a lot of spinals, Dude, and this guy's a fake. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الإصابات في العمود الفقري، وهذا الرجل محتال
    I've seen a lot of heartache and disappointment because prayers are rarely answered, and usually, dreams remain dreams. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الحزن وخيبة الأمل لأن الدعوات قليلا تستجاب وكالعادة ، الأحلام تبقى أحلام
    You know, I've seen a lot of household accidents, Open Subtitles أتعلم؟ ، لقد رأيت الكثير من الحوادث المنزلية
    I've seen a lot of hunters live and die. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الصيادين .أحياءً و أمواتاً
    You know, I've seen a lot of men carry that same look of death that you got right now. Open Subtitles كما تعلمون، لقد رأيت الكثير من الرجال تحمل في نفس نظرة الموت التي حصلت في الوقت الراهن.
    I've seen a lot of brainwashed idiots in my day, but you set the world record for being pussy-whipped. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الغبياء لغسيل الدماغ في يومي، ولكن قمت بتعيين الرقم القياسي العالمي لكونه كس-جلد.
    I don't know. I mean, I've seen a lot of terrible things in my life. Open Subtitles لا اعلم، لقد رأيت الكثير من الشنائع في حياتي
    I saw a lot of konbu right outside the door. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأعشاب بالخارج يا معلمي.
    I've seen too much in the last few months. Open Subtitles لقد رأيت الكثير في الشهور الماضية
    I've seen many of you come and go over the years, and I can tell the ones who enjoy their time here and the ones who don't. Open Subtitles لقد رأيت الكثير منكم وهم يأتون ويرحلون على مرّ الأعوام. وبإمكاني أن أتعرف على أولئك الذين يستمتعون بوقتهم هنا، وبالذين لايفعلون.
    I've seen plenty of girls in my day, but that's the first time I've ever experienced that kind. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من البنات في ايامي. لكن هذه المره الاولى التي اجرب فيها هذا
    You've seen a lot of bullets, have you? Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الرصاصات, أليس كذلك؟
    I mean, I see a lot of other religions out there, all the movie-stars in the Scientology... Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأديان الأخرى ونجوم السينما والعقيدة العلمية هذه
    I have seen much, Santos. And i tell you pride is not only a warrior's word. Open Subtitles لقد رأيت الكثير "سانتوس" ويمكننى أن اخبرك أن الفخر ليست كلمه المحارب فقط
    Believe me, I have seen a lot of tough audiences in my time, and that was one of them. Open Subtitles صدقيني، لقد رأيت الكثير من الجماهير الصعبة في حياتي، وكان هذا أحدهم.
    I've seen lots of psychologists, but this guy... Open Subtitles لقد رأيت الكثير من أطباء النفس ولكن هذا الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus