He made his bones protesting African-American overrepresentation in the Viet Nam war. | Open Subtitles | لقد صنع مكانته بمعارضة عدم تمثيل الإمريكيين الأفارقة في حرب فيتنام |
That's how He made friends with all his animals. | Open Subtitles | لذلك السبب لقد صنع أصدقاء مع جميع الحيوانات |
I still can't believe He made a fully functioning autonomous LMD. | Open Subtitles | مازلت لا أصدق لقد صنع نموذج شريك حياة متطابق يعمل بكامل وظيفته |
He created the Gross National Happiness scale so his people would be content and remain loyal. | Open Subtitles | لقد صنع ميزان السعاده القوميه الإجماليه لكي يكونوا قومه راضون ويبقون مخلصين |
It was made for me by a local craftsman for my birthday. | Open Subtitles | لقد صنع من أجلي بواسطة صانع اواني محلي بمناسبة عيد ميلادي |
He made the most exquisite Mexican cuisine I've ever had. | Open Subtitles | لقد صنع لي أفخر أنواع الطعام المكسيكي التي لم أحظى بمثلها من قبل |
He made a bed in front of this fireplace for us once. | Open Subtitles | لقد صنع سريراً لنا أمام هذا الموقد ذات مرّة |
He made this for me. But don't tell Mother I have it. | Open Subtitles | لقد صنع هذا لي، ولكن لا تُخبر والدتي بأنها معي. |
He made quite a splash there. Especially with the ladies. | Open Subtitles | لقد صنع إثاره تامّه هناك، خصوصاً مع السيّدات |
He made you what you are, just like I made Kenny! | Open Subtitles | لقد صنع ما أنت عليه مثل ما فعلت مع كيني |
He made snacks, he read books, and now I call Tommy "big ears". | Open Subtitles | لقد صنع الاكل ، قرأ الكتب والان استطيع مناداه تومي ب ذا الاذان الكبيرة |
The house is already cleaner, the pantry is stocked for the first time in weeks and, look, He made a little bird. | Open Subtitles | البيت بالفعل أنظف من ذي قبل تم التخزين في غرفة المؤن لأول مرة منذ أسابيع و انظري, لقد صنع عصفورا صغيرا |
In a time of great danger, when the Dark threatened He made the Signs in secret, even from us. | Open Subtitles | في وقت فيه خطر عظيم عندما كان الظلام يهدّد لقد صنع العلامات في السر حتى لم يخبرنا عنها |
It's gotta mean something. He made copies. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّها تعني شيئاً لقد صنع نسخاً عنها |
He made this bomb out to be something big. We're talking innocent people. | Open Subtitles | .لقد صنع هذه القنبلة لكي يكون شيئا كبيراً .أننا نتحدث عن أناس أبرياء |
He created this better world so that you guys could be together as a family. | Open Subtitles | لقد صنع هذا العالم الأفضل كي تبقوا معاً كعائلة |
He created a separate module for playback. We have to find what menu it's under. | Open Subtitles | لقد صنع واجهة أخرى للعرض يجب أن نرى قائمة هي الآن |
Pepperidge examined the key and knew right away It was made by a French locksmith. | Open Subtitles | ببردج تفص المفتاح وعرف مباشرةً لقد صنع من قبل صانع مفاتيح فرنسي |
He did my first suit when I was 1 5. | Open Subtitles | لقد صنع أول أزيائي عندما كنت في الخامسة عشرة. |
He's made an entire nation fear him, and he's evaded an international manhunt for over a decade. | Open Subtitles | لقد صنع أمه بأكملها تخشاه واستطاع التملص من مطارده دوليه لأكثر من عقد من الزمن |
He, uh, he built the stuff out of spare parts from my shop. | Open Subtitles | لقد صنع هذه الأشياء من قطع الغيار التي بالمحل |
The king has made a peace with Saladin these past six years. | Open Subtitles | "لقد صنع الملك سلاما مع "صلاح الدين طيلة الأعوام الستة الماضية |
He's created a legend for himself, I'll give him that. | Open Subtitles | لقد صنع لنفسه إسطورة أعترف له بهذا. |