I said that I would forget him but I can't. | Open Subtitles | لقد قلتُ أنّني سوف أنسى أمره لكنّي لا أستطيع |
About that, I said I can read the book, never said would. | Open Subtitles | لقد قلتُ أن بإمكاني قراءة الكتاب لكني لم أقل أني سأفعل |
I'll do it. I said, I'll do it. Just calm down! | Open Subtitles | سأفعل هذا لقد قلتُ لكَ سأفعل هذا , اهدأ فقط |
Well, I just... I told my daughter I would look. | Open Subtitles | حسناً , لقد قلتُ لإبنتي أنّني سوف ألقي نظرة |
I told you, I don't like shopping with food stamps. | Open Subtitles | لقد قلتُ لك أنني لا أحب الشراء بواسطة القسائم |
I said a lot of other nice things, okay? | Open Subtitles | لقد قلتُ الكثير من الأمور الجيدة الأخرى، اتفقنا؟ |
I said forget it. What do you want, an apology? | Open Subtitles | .لقد قلتُ إنسى الامر ماذا تُريد أن أعتذر منكَ؟ |
I said I knew you knew. Now you're just showing off. | Open Subtitles | لقد قلتُ أنِّي أعرف أنّك عرفت الآن، أنتِ تتباهي فحسب |
I said I can't work the case anymore. | Open Subtitles | لقد قلتُ بأن لمْ يعد .بوسعي العمل بهذهِ القضيّة |
I said that you both did a lot of great things during our work together. | Open Subtitles | لقد قلتُ بأن كلاكما فعل الكثير من الأشياء العظيمة خلال فترة عملنا معاً |
I said you were under the weather, not dying of typhus! | Open Subtitles | لقد قلتُ بأنك كنتَ تحت الطقس ! وليس تحتضر بالحمى |
I said, you know, with a slight hesitation, not the full body blow. | Open Subtitles | لقد قلتُ ذلك بتردد صغير، فلم أتلقى ضربة كبيرة في جسمي. |
I said freeze, you little rat. | Open Subtitles | لقد قلتُ توقفي عندكِ، أيتها الفأرة الصغيرة. |
I said nobody's allowed in that room but her family. | Open Subtitles | أجل، لقد قلتُ لا أحد يولح إلى هذه الغرفة ما عدا عائلتها. |
I said it would be my shout, so, you know, take it. | Open Subtitles | لقد قلتُ بإن هذا سيكون تبرعيّ، لذا, كما تعلم. خذهُ. |
I told you, she was very private about her work. | Open Subtitles | لقد قلتُ لكِ، لقد كانت مُتكتّمة للغاية حول عملها. |
Spit it out! I told you not to touch anything! | Open Subtitles | أبصقها إلى الخارج، لقد قلتُ لك أن لا تلمس شيء. |
Yeah. I just I told her I would never intentionally do anything to hurt him. | Open Subtitles | لقد قلتُ لها أنّني لم أكُن أبداً لأتعمّد فعل أي شيء يؤذيه |
Don't go there. It's pointless. I've said everything I have to say. | Open Subtitles | ،لا تستمر، ذالك عبثي .لقد قلتُ كل ماتوجب أن أقوله |
Esme, I've told you, stay off the snow till the baby's born. | Open Subtitles | ايزمي، لقد قلتُ لكِ، ابتعدي عن الثلوج إلى حين ولادتك |
You said your ex was here. Is this a custody issue? | Open Subtitles | لقد قلتُ أن صديقك السابق كان هنا، هل هى مسألة متعلقة بالحضانة؟ |
I did say that... when we were at the used bookstore together and I saw the first edition and I bought it. | Open Subtitles | لقد قلتُ هذا.. لمّا كنّا بمحلّ الكتب المُستعملة معًا حين رأيتُ الإصدار الأوّل، ومن ثمّ اشتريتُه. |
I just said I don't want to do this! | Open Subtitles | لقد قلتُ توّاً أنّني لا أريد فعل هذا |
I have said many times... he is a sword I would rather wield than face but he is not godly and never shall be. | Open Subtitles | لقد قلتُ مرات عديدة بسيفه سيكون مُفضلاً بدلا من وجهه لكنه ليس إلهاً ولن يكون أبدا |
I had told myself I was giving everyone a New Deal, but what I'd given Matty was more like a Raw Seal. | Open Subtitles | لقد قلتُ لنفسي أنني سوف أمنح الجميع صفقة جديدة لكن ما منحته لـ(ماتي) كان أشبه بصفقة قديمة. |