The financial disclosure policy was implemented in accordance with General Assembly resolution. | UN | ونفذت سياسة الكشف عن الوضع المالي طبقا لقرار من الجمعية العامة. |
Sri Lanka has also been delisted by the UNSG from Annex II of the UNSC resolution 1612. | UN | كما شطب الأمين العام للأمم المتحدة سري لانكا من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1612. |
Mr. Kim Young Sam asserted in his statement that south Korea was established in accordance with a United Nations resolution in 1948. | UN | وأكد السيد كيم يونغ سام في بيانه أن كوريا الجنوبية أنشئت وفقا لقرار صادر عن اﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٨. |
We only need Libya to comply with the Security Council resolution. | UN | وكل ما نحتاجه هو أن تمتثل ليبيا لقرار مجلس اﻷمن. |
Any budgetary implications arising from a decision by the Council would be presented to the General Assembly for consideration. | UN | وأي آثار مترتبة في الميزانية على اتخاذ المجلس لقرار بهذا الشأن ستعرض على الجمعية العامة للنظر فيها. |
The Security Council resolution should contain the following elements: | UN | وينبغي لقرار مجلس اﻷمن أن يتضمن العناصر التالية: |
The experts made 22 key recommendations as an agenda for action toward the full implementation of Security Council resolution 1325. | UN | وقد قدم الخبيران 22 توصية رئيسية كجدول أعمال للإجراءات التي تتخذ صوب التنفيذ الكامل لقرار مجلس الأمن 1325. |
A resolution calling for a peaceful settlement cannot ignore that glaring fact. | UN | ولا يجوز لقرار يدعو لتسوية سلمية أن يتجاهل هذه الحقيقة الواضحة. |
The African bloc just added a provision to the peacekeeping resolution. | Open Subtitles | الكتلة الإفريقية أضافت مؤخراً نص بند لقرار قوة حفظ السلام |
69. pursuant to General Assembly resolution 65/248, it is proposed to abolish one Field Service post of Nurse. | UN | 69 - وفقا لقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لممرضة من فئة الخدمة الميدانية. |
The Committee considered the agenda item entitled " Space and society " , in accordance with General Assembly resolution 65/97. | UN | 228- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمجتمع " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/97. |
The Committee considered the agenda item entitled " Space and water " , in accordance with General Assembly resolution 65/97. | UN | 239- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمياه " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/97. |
The Committee considered the agenda item entitled " Other matters " , in accordance with General Assembly resolution 65/97. | UN | 280- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " وفقا لقرار الجمعية العامة 65/97. |
Adoption by the Second Committee of a resolution on measures to preserve glaciers and other sources of fresh water would raise international awareness of that strategically important issue. | UN | وسيؤدي اتخاذ اللجنة الثانية لقرار بشأن التدابير الرامية إلى حفظ الأنهار الجليدية وغيرها من مصادر المياه العذبة إلى إرهاف الوعي الدولي بهذه المسألة الاستراتيجية الأهمية. |
It is within this framework that we are ready to follow the Assembly's resolution and to engage in a dialogue. | UN | إننا، في هذا الإطار، على استعداد للامتثال لقرار الجمعية العامة والمشاركة في الحوار. |
The clearest example of that solidarity was the General Assembly's adoption, for the nineteenth time, of a resolution on this subject. | UN | وأوضح مثال على ذلك التضامن هو اتخاذ الجمعية العامة لقرار بشأن هذا الموضوع، للمرة التاسعة عشرة. |
In that context, this meeting should call for the full implementation of the resolution of the 1995 NPT Review Conference on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي لهذا الاجتماع أن يطالب بالتنفيذ الكامل لقرار مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 1995 بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
The United Kingdom had failed to comply with General Assembly resolution 31/49. | UN | وقالت إن المملكة المتحدة فشلت في الامتثال لقرار الجمعية العامة 31/49. |
Lastly, the greatest possible number of States should submit reports in accordance with General Assembly resolution 63/125. | UN | وأخيراً، ينبغي لأكبر عدد ممكن من الدول أن تقدِّم تقاريرها وفقاً لقرار الجمعية العامة 63/125. |
The authors therefore consider they were never afforded a fair opportunity to contest the merits of their negative IRB decision. | UN | ويعتبر صاحبا البلاغ أنهما لم يمنحا أبداً فرصة منصفة للطعن في الأسس الموضوعية لقرار مجلس الهجرة واللاجئين السلبي. |
It deplored the decision to postpone, once again, the elections. | UN | كما أعربت عن أسفها لقرار تأجيل الانتخابات مرة أخرى. |
The Supreme Court later issued a stay order, preventing implementation of the Government's decision until the court issues a ruling. | UN | وأصدرت المحكمة العليا لاحقاً أمراً بوقف تنفيذ القرار، مما أرجأ تنفيذ قرار الحكومة إلى حين إصدار المحكمة لقرار. |
The procedure in other cases shall be decided by the court. | UN | أما الإجراء المتبع في الحالات الأخرى فهو متروك لقرار المحكمة. |
"... you must return" "a verdict of "not guilty"..." | Open Subtitles | يجب ان تصلوا لقرار المتهم مذنب أم لا |
It further contends that these matters relate to questions of evidence which, according to the Committee's own jurisprudence, are best left to the appellate courts to decide. | UN | وتذكر أيضا أن هذه اﻷمور تتعلق بمسائل اﻷدلة التي يترك تقريرها، وفقا لقرار اللجنة ذاتها، الى المحاكم الاستئنافية. |
This issue has been addressed by an amendment of the EU-Money-laundering directive. | UN | عالج هذه المسألة تعديل لقرار الاتحاد الأوروبي بشأن غسيل الأموال. |