"لقضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • to spend
        
    • to serve
        
    • for a
        
    • spending
        
    • for the
        
    • spend the
        
    • spend a
        
    • to have
        
    • serving
        
    • to take a
        
    • justice for
        
    • to pass
        
    • have a
        
    • judiciary
        
    • serve their
        
    On my sixteenth, I ditched her to spend the day with Taylor. Open Subtitles عندما كنت في السادسة عشر , تركتها لقضاء الوقت مع تايلور.
    Well, maybe we'll have to spend another night out here. Open Subtitles حسنا، ربما سيكون لدينا لقضاء ليلة أخرى من هنا.
    That's where we're going to spend the night, the tree. Open Subtitles هذا هو المكان الذي نحن ذاهبون لقضاء ليلة، الشجرة.
    Nine prisoners were transferred to Mali and nine others were sent to Benin to serve the remainder of their sentences. UN وبُرِّئ معتقل واحد، ونُقل تسعة سجناء إلى مالي وأُرسل تسعة آخرين إلى بنن لقضاء ما تبقى من عقوباتهم.
    All right, your mother and I are going into the city on Thursday for a long weekend. Open Subtitles حسناً, أنا و أمكِ ذاهبان إلى المدينة في يوم الثلاثاء لقضاء عطلة نهاية أسبوع طويلة
    If you're keen on spending eternity buried alive with a group so narcissistic they think that outliving humanity is a good idea. Open Subtitles ان كنت متحمساً لقضاء الابدية مدفون وانت على قيد الحياة مع مجموعة نرجسية يظنون بانه استمرار البشرية هي فكرة جيدة
    Aria knows I'm more excited for the honeymoon than for the wedding. Open Subtitles أريا تعرف أنني أكثر حماساَ لقضاء شهر العسل ثم حفل الزفاف
    I mean, you been so busy running between alternate realities, you two haven't had a chance to spend any time together. Open Subtitles أعني، هل تم تشغيل مشغولا للغاية بين اقع بديل، لم تتح لكم اثنين من فرصة لقضاء أي وقت معا.
    I thought it might make sense for you to spend the week warming up with stunt work. Open Subtitles اعتقدت انه قد يكون له معنى بالنسبة لك لقضاء أسبوع احماء مع إداء الحركات البهلوانية.
    So, she's deceiving me in order to spend more time with me. Open Subtitles لذلك، وقالت انها خداع لي لقضاء المزيد من الوقت مع لي.
    That's how desperate I am to spend time with you. Open Subtitles هذا هو مدى يائسة أنا لقضاء بعض الوقت معك.
    We need to spend more time at the range. Open Subtitles نحتاج لقضاء المزيد من الوقت في ميدان الرماية
    You know, we haven't had time to spend with each other. Open Subtitles كما تعلمون، لم يكن لدينا الوقت لقضاء مع بعضها البعض.
    And after that, home didn't seem a place to spend time. Open Subtitles وبعد ذلك، المنزل لم يبدو أنه مكان مناسب لقضاء الوقت
    He was sentenced to 20 years of imprisonment and transferred to the Foča Detention Centre to serve his sentence. UN وحكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة وأحيل إلى مركز الاعتقال في فوتشا لقضاء مدة الحكم الصادر بحقه.
    The State party stated that the accused was taken to the long-term section of the prison to serve the 18-year sentence for attempted murder. UN وأفادت الدولة الطرف أن المتهم قد نُقل إلى جناح المحكوم عليهم بفترات طويلة في السجن لقضاء عقوبة 18 سنة على محاولة القتل.
    Your unit planted evidence, framed and even shot innocent victims to serve time for crimes they didn't commit. Open Subtitles وحدتك زرعت دليل حددت وقتلت حتى ضحايا أبرياء لقضاء فترة في السجن لجرائم هم لم يرتكبوها
    I think this is a good time for a break. Open Subtitles ل أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لقضاء عطلة.
    I just realised you and I haven't been spending enough time together. Open Subtitles أعرف ذلك ، ولكن ليس لدينا الوقت الكافي لقضاء ذلك معاً
    Trying to make it to Salt Lake for the honeymoon? Open Subtitles في محاولة لجعله إلى سولت لايك لقضاء شهر العسل؟
    Planned to spend a single night in London before returning home. Open Subtitles تخطط لقضاء ليلة واحدة في لندن قبل العودة إلى منزلها
    Most visitors come from across the border, often only for the day or the evening, to spend all the money they have and to have as much fun as possible during their short visit. UN ويأتي معظم الزائرين عبر الحدود لقضاء مجرد يوم واحد أو أمسية واحدة في كثير من اﻷحيان وانفاق كل ما يحملونه من مال والاستمتاع إلى أقصى حد ممكن خلال زيارتهم القصيرة.
    Commonwealth of Independent States (CIS) Convention on Extradition of Persons Sentenced to Imprisonment for serving Further Sentence UN اتفاقية رابطة الدول المستقلة المتعلقة بتسليم المحكوم عليهم بالسجن لقضاء ما تبقى من العقوبة
    That favor involve you leaving to take a leak? Open Subtitles هل ذلك المعروف يتطلب منك المغادرة لقضاء حاجتك؟
    The Federal justice for Adolescents Act of 2012 enters into force in December 2014. UN وسيدخل القانون الاتحادي لقضاء المراهقين المعتمد في عام 2012 حيز النفاذ في كانون الأول/ديسمبر 2014.
    I'm sure a wealthy gentleman like you could find ways to pass his time. Open Subtitles أنا متأكد من أن رجل ثري مثلك يمكنه أن يجد طرق لقضاء وقته
    Don't you have a better way to spend the weekend? Open Subtitles أليس لديك شيء أفضل تفعله لقضاء عطلة نهاية الأسبوع؟
    Without such a law the legal basis for the entire Cambodian judiciary is unclear. UN وبدون هذا القانون يكون اﻷساس القانوني لقضاء كمبوديا برمته غير واضح.
    This will enable those sentenced outside Somalia to be repatriated to Somalia to serve their sentences there. UN وهذا الأمر سيجعل من الممكن إعادة الذين حُكم عليهم خارج الصومال إلى وطنهم الصومال لقضاء مدة عقوبتهم هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus