"لقوة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the United Nations
        
    • United Nations Force
        
    • the United Nations Preventive
        
    • UNDOF
        
    • for UNFICYP
        
    • of UNIFIL
        
    • the United Nations Interim
        
    • UNPROFOR
        
    • Commander of the United Nations
        
    • to UNIFIL
        
    • to UNFICYP
        
    • the UNFICYP
        
    • to the United Nations Peace Forces
        
    Deployment schedule of troops for the United Nations Interim Force in Lebanon UN جدول نشر القوات التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    The Heads of State or Government had also reaffirmed Lebanon's right to defend its territories and their support for the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN وأكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً حق لبنان في الدفاع عن أراضيه وتأييدهم لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    He also indicated that a strong naval component would allow the proposed United Nations Force to extend its focus beyond Mogadishu. UN كما أشار إلى وجود عنصر بحري قوي سيتيح لقوة الأمم المتحدة المقترحة أن توسع من نطاق تركيز عملها خارج مقديشو.
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the United Nations Preventive Deployment Force by certain Governments, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأن بعض الحكومات قدﱠم تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي،
    Clashes also continued in the areas of Khan Arnabeh, Al Baath and Al Hamidiyah, principally along the main UNDOF supply road. UN واستمرت الاشتباكات أيضا في مناطق خان أرنبه، والبعث والحميدية، لا سيما على طول طريق الإمداد الرئيسية لقوة الأمم المتحدة.
    Freedom of movement for all United Nations personnel is a matter of principle for the Organization and an operational requirement for UNFICYP. UN فالمنظمة تعتبر حرية حركة جميع موظفي الأمم المتحدة مسألة مبدئية وضرورة تقتضيها الاحتياجات التنفيذية لقوة الأمم المتحدة.
    A map showing the current deployment of UNIFIL is attached. UN والخارطة المرفقة تظهر الانتشار الحالي لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Revised budget for the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 July 2013 to UN الميزانية المنقَّحة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من
    In addition, as at the same date, the Mission had an outstanding loan of $7.5 million borrowed from the Special Account for the United Nations Protection Force. UN وإضافة إلى ذلك، كان على البعثة، في نفس التاريخ، قرض لم تسدده قدره 7.5 ملايين دولار أخذ من الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للحماية.
    That amount included assessments for the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), totalling some $474 million, which had been issued recently and were still within the 30-day due period. UN ويشمل ذلك المبلغ أنصبة مقررة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تبلغ نحو 474 مليون دولار وجب دفعها مؤخرا ولم تنقض بعد فترة دفعها البالغة ثلاثين يوما.
    (ii) Revised budget for the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014; UN ' 2` الميزانية المنقحة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    7. Expresses its full support for the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus, and decides to extend its mandate for a further period ending 31 January 2013; UN 7 - يعرب عن دعمه الكامل لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2013؛
    He also indicated that a strong naval component would allow the proposed United Nations Force to extend its focus beyond Mogadishu. UN كما أشار إلى أن وجود عنصر بحري قوي سيتيح لقوة الأمم المتحدة المقترحة أن توسع من نطاق تركيز عملها خارج مقديشو.
    Former United Nations Force Commander for Congo and Military Adviser to the Secretary-General UN 6 - القائد السابق لقوة الأمم المتحدة في الكونغو والمستشار العسكري للأمين العام
    Former United Nations Force Commander for Congo and Military Advisor to the Secretary-General UN 7 - القائد السابق لقوة الأمم المتحدة في الكونغو والمستشار العسكري للأمين العام
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the United Nations Preventive Deployment Force by certain Governments, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأن بعض الحكومات قدﱠم تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the United Nations Preventive Deployment Force by certain Governments, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأن بعض الحكومات قدمت تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the United Nations Preventive Deployment Force by certain Governments, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأن بعض الحكومات قدﱠم تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي،
    The reconciliations for two out of six bank accounts held by UNDOF were not done in a timely manner. UN لم تجر التسويات في حينها بالنسبة لاثنين من الحسابات المصرفية الستة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    AP2010/670/01 Audit of the internal governance of UNDOF. UN مراجعة الحوكمة الداخلية لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Freedom of movement for all United Nations personnel is a matter of principle for the Organization and an operational requirement for UNFICYP. UN فالمنظمة تعتبر حرية تنقل جميع موظفي الأمم المتحدة مسألة مبدأ وضرورة تقتضيها الاحتياجات التنفيذية لقوة الأمم المتحدة.
    No trust fund has been established in support of UNIFIL. UN لم ينشأ أي صندوق استئماني دعما لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Current expenditures of the United Nations Interim Security Force for Abyei under commitment authority UN النفقات الجارية بموجب سلطة الالتزام لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    To complete its task in the safe areas and in support of the cessation of hostilities, UNPROFOR will need further reinforcement. UN وﻹنجاز هذه المهمة في المناطق اﻵمنة، ودعما لوقف اﻷعمال العدائية سيتطلب اﻷمر مزيدا من التعزيز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Former General of the Nepalese Army and former Force Commander of the United Nations Disengagement Observer Force UN 73 - جنرال سابق في الجيش النيبالي والقائد السابق لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    In paragraph 8 of its resolution 47/205, the General Assembly renewed its invitation to Member States to make voluntary contributions to UNIFIL both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ٥ - جددت الجمعية العامة، في الفقرة ٨ من قرارها ٤٧/٢٠٥، دعوتها الى الدول اﻷعضاء لتقديم تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    Her Government appreciated the intentions of the Governments of Cyprus and Greece to increase their financial contributions to UNFICYP. UN وتقدر حكومتها اعتزام حكومتي قبرص واليونان الزيادة من تبرعاتهما المالية لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.
    94-23568 (E) 010694 /... By resolution 48/244, the General Assembly requested me to renew my appeal for voluntary contributions to the UNFICYP Special account established prior to 16 June 1993. UN وقد طلبت مني الجمعية العامة بقرارها ٤٨/٢٤٤، أن أجدد ندائي لتقديم تبرعات الى الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص المنشأ قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Voluntary contributions to the United Nations Peace Forces UN التبرعات لقوة اﻷمم المتحدة للحماية للفترة من ١٢ كانون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus