For example, it would have been useful to have more disaggregated data, particularly on issues relating to articles 2 and 3. | UN | فلو أنه مثلا وفر بيانات أكثر تفصيلا خصوصا في المسائل المتصلة بالمادتين 2 و 3 لكان ذلك أكثر نفعا. |
Had the school building not been closed for the Jewish Sabbath, there likely would have been many more casualties. | UN | ولو لم يكن مبنى المدرسة مغلقا نظرا لعطلة السبت اليهودي، لكان من المحتمل وقوع المزيد من الإصابات. |
Not a lemon yellow, I hope. That would be alarming. | Open Subtitles | ليس أصفراً ليموني، أتمنى ذلك، لكان ذلك نذير خطر |
If I was available, it would be totally different. | Open Subtitles | لو كنت غير مرتبطة لكان الأمر مختلفاً تماماً |
And if we'd have armed revolution, there'd be a lot of blood. | Open Subtitles | و لو أننا قدنا ثورة مسلحة، لكان هنالك الكثير من الدم. |
It would've damaged our relationship forever, but simply by writing it I was able to get all that rage off my chest. | Open Subtitles | لكان حطم علاقتنا للأبد ولكن من من خلال كتابته أصبحت قادراً ببساطة على إخراج كل الغضب الذي كان يملأ صدري |
If the United Nations did not exist it would have to be created, because we cannot imagine a world today without the United Nations. | UN | ولو لم تكن الأمم المتحدة قد وجدت، لكان لا بد من إنشائها، لأننا لا يمكن أن نتخيل اليوم عالما بدون الأمم المتحدة. |
The paper certainly contains some ideas worth discussing, and for this reason it would have been nice if they had been discussed. | UN | وتتضمَّن الورقة بكل تأكيد بعض الأفكار الجديرة بالنقاش، ولهذا السبب فإنه لو كانت قد تمت مناقشتها لكان ذلك أمراً مستحباً. |
Had his delegation been present, it would have voted against it. | UN | ولو كان وفد بلده حاضرا، لكان صوت ضد مشروع القرار. |
An analysis based on average conditions would have been very misleading. | UN | ولو أنجز تحليل يقوم على متوسط الظروف لكان مضللا جدا. |
Had those same materials been purchased from the United States, the resulting savings would have been US$ 758,798. | UN | ولو تم شراء هذه السلع من الولايات المتحدة لكان من الممكن توفير 798 758 دولارا أمريكيا. |
Clearly you haven't or the guy would be in prison. | Open Subtitles | بوضوح أنت لم تفعل وإلا لكان الرجل في السجن |
If this nucleus were to scale, my nearest orbiting electrons would be beyond the stands, so I've scaled it down. | Open Subtitles | لو كانت النواة بهذا المقياس لكان أقرب مدار للنواة فى مكانى هنـا لذا قمت بتقريب المسافة اى الأسفل |
You know, a please now and then would be nice. | Open Subtitles | أتدري, لو قلت من فضلك حالياً, لكان الآمر أفضل |
If it had been picked, there'd be scratches on the tumblers. | Open Subtitles | لو كان فتح غير المفتاح لكان هناك خدوشاً و علامات |
If this were an innocent collection, he'd be facing it. | Open Subtitles | لو انها كانت مجموعة شريفة لكان وصعها مواجهة له |
I mean, the point is, Siletti would've charged to the max... | Open Subtitles | أقصد , الفكرة هي , لكان سيليتي أتهمه بأقصى تهمة |
If we were fencing, he would've been in serious trouble. | Open Subtitles | اذا كنا نتبارز بالسيف, لكان وقع فى مشكلة رهيبة |
were this my lot in life, you'd have to stir me to action with a cattle prod. | Open Subtitles | لولا أن هذا نصيبي في الحياة، لكان عليك أن تحمسيني للعمل مع أداة نخز الماشية |
"If his Dad was alive, he'd have set him right" | Open Subtitles | لو ان اباه حيا لكان ارسله رغما عن إرادته |
If the international community had followed its advice, there might not have been such a crisis today. | UN | ولو كان المجتمع الدولي قد اتَّبع مشورتها لكان من المحتمل ألا توجَد الآن هذه الأزمة. |
Otherwise, he'd know all these answers, and I wouldn't be here. | Open Subtitles | هذا وإلّا لكان عرف جميع هذه الإجابات، ولن أكون هذا |
If government wished to act against him they could have done so. | UN | ولو كانت الحكومة تريد اتخاذ إجراء ضده، لكان بمقدورها القيام بذلك. |
Well, if you weren't happy, then you should've said something, not screw your lab assistant in our house! | Open Subtitles | ان لم تكن سعيداً , لكان يجب ان تقول شيئاً ليس مساعدتك فى المعمل, وفى منزلنا |
If it weren't for a little student intership, I think the FBI would still be fingering around. | Open Subtitles | لولا وجود هذا الطالب الصغير بينهم لكان رجال المباحث الفيدرالية ما زالوا يبحثون عن الحل |
And, as many people say in this room, if there were no CD, we would have to invent one. | UN | ومثلما يقول كثيرون في هذه القاعة، لو لم يكن هناك مؤتمر نزع السلاح لكان علينا أن نوجده. |