"لكم جميعا" - Traduction Arabe en Anglais

    • you all
        
    • all of you
        
    • y'all
        
    • to all
        
    • for all of
        
    • to you
        
    May I sincerely thank you all for your support and hard work and wish you all a very happy holiday. UN واسمحوا لي أن أتقدم منكم جميعا بجزيل الشكر على دعمكم وعملكم الدؤوب، وأن أتمنى لكم جميعا عطلة سعيدة.
    I thank you all for joining me in rebuilding this city. Open Subtitles أشكر لكم جميعا للانضمام لي في إعادة بناء هذه المدينة.
    The pure and simple fact is you all are pathetic. Open Subtitles و حقيقة واضح وبسيط هو لكم جميعا مثير للشفقة.
    I wish all of you successful and fruitful work. UN وأود أن أتمنى لكم جميعا النجاح والعمل المثمر.
    But then Spectra got detention chains, and I felt so guilty because I was the reason you all came here in the first place. Open Subtitles ولكن بعد ذلك حصلت الأطياف سلاسل الاعتقال , وشعرت بالذنب لذلك لأنني كنت السبب لكم جميعا جئت إلى هنا في المقام الأول.
    You'd have thought that God uid haen you all a clearer vision if, in fact, he was guiding you. Open Subtitles كنت قد فكرت بأن الله سيحدث لكم جميعا رؤية اكثر وضوحا اذا، كان في الواقع، قد ارشدكم
    I asked you all here today because I've had an epiphany. Open Subtitles سألت لكم جميعا هنا اليوم لأنه كان لي عيد الغطاس.
    We are eager to establish a firmer peace with you all. Open Subtitles نحن حريصون على إقامة سلام أكثر حزما مع لكم جميعا.
    Allow me to take you all out to lunch. Open Subtitles اسمحوا لي أن أغتنم لكم جميعا لتناول الغداء.
    I was wondering if you all could give me a hand. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان لكم جميعا أن تعطيني اليد.
    It's been very pleasant to see you all again. Open Subtitles وكان لطيفا للغاية لرؤية لكم جميعا مرة أخرى.
    My father was always off tune, but with a lot of charm, so I have a surprise for you all: Open Subtitles ودائما نتهت بأغنية رائعة كان أبي دائما يغنيها ولكن مع كثير من الخجل لذا لدي مفاجئة لكم جميعا
    I'm awfully sorry about the trouble I've made you all. Open Subtitles اننى جد آسفة على المشاكل التى سببتها لكم جميعا
    I never will forget this Christmas. Thank you. Thank you all. Open Subtitles سوف لن انسى هذا العيد ابداً شكرا لكم,شكرا لكم جميعا,شكرا
    Ladies and gentlemen, thank you all for coming here today. Open Subtitles سيداتي و سادتي شكرا لكم جميعا لحظروكم هنا اليوم
    Thank you all once again for coming. You know the situation. Open Subtitles شكراً لكم جميعا مرة أخرى على الحضور، أنتم تعرفون الوضع
    But thanks to you, all of you, that message is changing. Open Subtitles ولكن شكرا لكم جميعا , انت جميعا غيرتم هذه الرساله
    Well, the fact that they're shopping around his final, unpublished manuscript is scandalous enough to drag all of you through the mud. Open Subtitles حسنا، وحقيقة أنهم يتسوقون حول تقريره النهائي، مخطوطة غير منشورة هو فضيحة بما فيه الكفاية لسحب لكم جميعا في الوحل.
    Citizens of Gotham, we need all of you to join us and help bring this city back together. Open Subtitles مواطنون غوثام، نحن بحاجة لكم جميعا للانضمام إلينا والمساعدة في جلب هذه المدينة مرة أخرى معا.
    She risked her butt to save all of you. Open Subtitles وقالت إنها تخاطر لها بعقب لانقاذ لكم جميعا.
    This bread is why I invited y'all here. Open Subtitles هذا الخبز هو سبب دعوتي لكم جميعا إلى هنا.
    to all who made the garden came to life. Open Subtitles ‫لكم جميعا ‫الذين جعلتم هذه الحديقة تعود للحياة
    Given the current situation, I feel the best solution is for all of you to work at Wonderland. Open Subtitles بالنظر الى الاوضاع الحالية اني اظن افضل الحلول هو لكم جميعا ان تعملوا في بلاد العجائب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus