"لكم على حد سواء" - Traduction Arabe en Anglais

    • you both
        
    How is it you both ended up wearing masks? Open Subtitles كيف لكم على حد سواء انتهى ارتداء الأقنعة؟
    There's someone cleaning out a cabin right now for you both. Open Subtitles هناك شخص تنظيف كوخ الآن حق لكم على حد سواء.
    Since your grandfather tasked me with looking after you both. Open Subtitles منذ جدك كلف لي مع الاعتناء لكم على حد سواء.
    Willa, it's not a coincidence you both showed up in my life after I woke up from my coma. Open Subtitles يلا، فإنه ليس من قبيل المصادفة لكم على حد سواء ظهرت في حياتي بعد استيقظت من بلدي غيبوبة.
    So good to see you both again, especially today. Open Subtitles جيدة لذلك نرى لكم على حد سواء مرة أخرى، خاصة اليوم.
    Now, that I've seen you both in the same room, you look nothing like her. Open Subtitles الآن، وأنني لم أر لكم على حد سواء في نفس الغرفة ، نظرتم شيء مثلها.
    And there's something that I need to tell you both. Open Subtitles وهناك وتضمينه في شيء أنا بحاجة لاقول لكم على حد سواء.
    Telling Kara will only cause you both more pain. Open Subtitles محدد كارا سوف تتسبب فقط لكم على حد سواء الألم أكثر من ذلك.
    No, I really need to talk to you both. Open Subtitles لا، أنا حقا بحاجة الى التحدث لكم على حد سواء.
    I just really need you both to support me. Open Subtitles أنا فقط بحاجة فعلا لكم على حد سواء لدعم لي.
    Right, gentlemen, I'm fairly confident this will be of interest to you both. Open Subtitles الحق، السادة، أنا واثق إلى حد ما وهذا سيكون من مصلحة لكم على حد سواء.
    Maybe I'll get lucky, and he'll try and kill you both again. Open Subtitles ربما سأحصل على الحظ، وانه سوف يحاول وقتل لكم على حد سواء مرة أخرى.
    I'll have you both arrested for obstruction. Open Subtitles وسوف يكون لكم على حد سواء القبض على إعاقة.
    Well, i want to thank you both very much, Open Subtitles حسنا، أريد أن أشكر لكم على حد سواء كثيرا،
    You two realize that if you confess to this crime, there's a good chance you both will go to jail? Open Subtitles لكم اثنين ندرك أنه إذا كنت أعترف لهذه الجريمة، هناك فرصة جيدة لكم على حد سواء سوف تذهب إلى السجن؟
    I wanted to let you know, and Isabella, that because of the success of the Juvenile Optometry Federation, the town paper wants to come and interview you both. Open Subtitles أردت أن أعلمك، وإيزابيلا أن بسبب نجاح الاتحاد البصريات الأحداث، يريد ورقة بلدة القادمة ومقابلة لكم على حد سواء.
    Until the advisers arrive from Romania, we'll be sequestering you both into a bunker, away from any excitement. Open Subtitles حتى المستشارين تصل من رومانيا و سنكون عزل لكم على حد سواء في القبو، بعيدا عن أي إثارة.
    If I hear a peep from anywhere near your vicinity, I will have you both impaled and used as target practice by your replacements! Open Subtitles LF ل سماع زقزقة من أي مكان بالقرب جوارك، سوف يكون لكم على حد سواء ل مخوزق واستخدامها كأداة تدريب على الرماية
    It's so nice to finally meet you both. Open Subtitles هو لطيف ذلك لتلبية أخيرا لكم على حد سواء.
    I wish to thank you both for the support you gave us when I fell ill. Open Subtitles أود أن أشكر لكم على حد سواء ل الدعم الذي قدم لنا عندما مرضت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus