"لكنهم يقولون" - Traduction Arabe en Anglais

    • but they say
        
    • but they're saying
        
    • but they said
        
    • But they're telling
        
    -No. but they say she jumped from Room 669. Open Subtitles لكنهم يقولون أنها قفزت من الحجرة رقم 669
    but they say the chimp is our closest relative. Open Subtitles لكنهم يقولون ان الشمبانزي هو أقرب قريب لدينا.
    I know it's wrong, but they say if you notice any behavioral changes in your child, it's your duty as a mother to snoop. Open Subtitles أعرف أنه خطأ لكنهم يقولون لو لاحظتِ أي تغيرات سلوكية على أبنائك فإن من واجبك كأُم أن تتلصصي
    but they're saying that I have to stay here so I can be observed. Open Subtitles لكنهم يقولون أن علىَ البقاء هنا لأكون تحت الملاحظة
    I don't know what you said or did, but they said you showed great courage and great faith. Open Subtitles لا أعرف مالذي قُلتِه، أو فعلتِه، لكنهم يقولون بأنكِ قد أظهرتِ شجاعةً كبيرةً و إيمان صادق
    But they're telling me Gideon Malick is untouchable. Open Subtitles لكنهم يقولون أن جيديون ماليك غير متاح
    They like the direction you're going, but they say it's not enough. Open Subtitles ،إنهم يحبون وجهتك لكنهم يقولون أنه ليس كافي
    but they say that one morning at like 2:00 am, that's the bewitching hour and all. Open Subtitles لكنهم يقولون فى صباح احد الايام فى الثانية صباحا تقريبا مثل الان
    Now, you're not as funny or as charming as me, but they say pets heal emotional wounds that people can't. Open Subtitles ، الآن ، أنتِ لستِ مُضحكة أو ساحرة مثلي لكنهم يقولون أن الحيوانات الأليفة تشفي جراح عاطفية لا يُمكن للناس شفاؤها
    They expected it to be much worse, but they say my body's strong. Open Subtitles يقولون أنه يمكن أن يكون أسوأ من ذلك لكنهم يقولون ان جسدي قوي وسيواصل القتال
    Trying to go for Theater and Film Study, but they say I'm really bad at acting. Open Subtitles محاولة للذهاب للمسرح ودراسة السينما لكنهم يقولون أني سيئة حقا في التمثيل
    Excuse the cliche, but they say that time flies when you're having fun. Open Subtitles عفوا مبتذلة، لكنهم يقولون ان الوقت يطير إذا كنت تلهو.
    but they say they have enough to prove prostitution. Open Subtitles لكنهم يقولون إنهم يمتلكون ما يكفي من معلومات لإثبات الأعمال البذيئة
    The doctors are with him now, but they say his powers are strong. Open Subtitles الأطباء معه الآن لكنهم يقولون أن قوته كبيرة
    Yeah, but they say it only hurts the first time. Open Subtitles نعم، لكنهم يقولون انه لامر مؤلم فقط في المرة الأولى.
    but they say the ugliest kinds of trades has their moments of pleasure. Open Subtitles لكنهم يقولون إن أبشع أنواع الوظائف هى التي بها أكثر لحظات السعادة
    They want to sedate him, but they say he's got to talk to police. Open Subtitles يريدون تخديره لكنهم يقولون أن الشرطة ستحقق معه أولاً
    No, the twins did, but they say it was your idea. Open Subtitles كلا, التوأم فعلا لكنهم يقولون أنها كانت فكرتك
    You should be staying at a hotel, but they're saying there's no vacancy. Open Subtitles كان ينبغي ان ننزل فى فندق لكنهم يقولون انه لا يوجد مكان خالى
    Raina's fine, but they're saying Tariq brought a gun to school. Open Subtitles (راينا) بخير, لكنهم يقولون أن (طارق) أحضر مسدساً إلى المدرسة
    They're on their way... but they said the flooding's getting a lot worse. Open Subtitles إنهم في طريقهم لكنهم يقولون أن الفيضانات تصبح أكثر سوءًا
    But they're telling the truth. Open Subtitles لكنهم يقولون الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus