"لكني أريد" - Traduction Arabe en Anglais

    • But I want
        
    • but I need
        
    • But I wanna
        
    • I want to
        
    • but I'd like
        
    • I just want
        
    • but I wanted
        
    • But I do want
        
    • but I just wanna
        
    I don't know what your endgame is, But I want in. Open Subtitles لا أعلم ماهي نهاية لعبتك هذه لكني أريد الاشتراك بها
    I love you, Allie, But I want you for myself. Open Subtitles أحبك ، الخبير آلي ، لكني أريد منك لنفسي.
    Maybe, But I want to do something no one else has done. Open Subtitles ربما، لكني أريد أن أقوم بشئ لم يفعله أحد من قبل.
    Ma'am, we are going to help him, but I need you outside. Open Subtitles يا سيّدتي , سنقوم بمساعدته , لكني أريد منكِ أن تخرجي
    I know this is probably a tall order, but I need you to do me a favor and try not to be so perfect, all right? Open Subtitles أنا أعلم أنه ربما يكون هذا لفترة كويلة و لكني أريد منك أن تسدي لي معروفاً و حاول أن لا تكون مثالياً جداً
    It's good fight, But I want to fight you again. Open Subtitles إنه قتال جيد, لكني أريد أن أقاتل مرة أخرى
    i know until this locket is in my hand, nobody cant do anything with me But I want someone do anything with me Open Subtitles اعرف انه طالما ظلت هذه القلاده في يدي لن يستطيع أحد فعل شئٍ لي لكني أريد شخصاً أن يفعل شيئاً بي
    But I want that judgmental, pill-popping boozer to like me. Open Subtitles و لكني أريد تلكَ صادرة الأحكام بأنّ تحبني
    We might be able to catch him, But I want in. Open Subtitles قد نكون قادرين على الإمساك به ، لكني أريد المجيء معكم
    I know this is my first day on the job But I want a raise. Open Subtitles أعلم أنا هذا هو يومي الأول في الوظيفة لكني أريد ترقية
    If anyone wants to go home, it's me. But I want to get there alive. Open Subtitles إذا كان هناك من يريد العودة إلى دياره، فهو أنا لكني أريد الوصول إلى هناك حياً
    I know it's pricey, But I want to spiritually invest in our success. Open Subtitles أعلم أنها مكلفة ، لكني أريد أن أستثمر روحانيا في نجاحنا
    Anyway, it didn't end well. But I want to keep the baby. Open Subtitles على أي حال، لم ينتهي الأمر على خير لكني أريد الاحتفاظ بالطفل
    Okay. But I want as much prep as possible, okay? Open Subtitles حسناً، لكني أريد أن أكون مستعداً أكثر ما يمكن، حسناً؟
    But I want to think this place did. Open Subtitles لكني أريد أن أفكر أن هذا المكان قد كان مهماً
    but I need to know that you're willing to go the distance. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف بأن لديك الرغبة في فعل الأمر.
    No lack of faith in either party, but I need payment in advance. Open Subtitles ،ما عندي قلة إيمان في أيّ من الطرفين لكني أريد قبض النقود مقدّماً
    It doesn't have to be today or tomorrow, but I need to know it's gonna happen. Open Subtitles ليس شرطاً أن تكوني جاهزة اليوم أو غداً لكني أريد أن أعلم أنّ هذا الشيء سيحصل
    You don't want me to know what you're capable of, But I wanna know, I wanna know that you'll get them. Open Subtitles لا تريدني أن أعرف، ما أنت قادر على فعله. و لكني أريد أن أعرف، أريد أن أعرف بأنك ستقتلهم.
    Sorry, but I'd like a cup of coffee. Want one too? Open Subtitles أسف لكني أريد كوب قهوة ، أتريد أنت أيضاً ؟
    I just want to know that he likes me as much as some guy he hasn't seen in 10 years. Open Subtitles لكني أريد أن اتأكد أنه يحبني مثل أحد الشباب الذي لم يلتقي به من 10 سنوات
    I swear I don't know what it is, but I wanted to stick around to find out. Open Subtitles أقسم لك انني لا أعرف ما هو لكني أريد أن أبقى لأكتشف ذلك
    But I do want to find out who did this to your husband and bring them to justice. Open Subtitles و لكني أريد أن أعرف من الذي قام بفعل ذلك لزوجكِ و تقديمه الى العدالة
    Ok, I appreciate what you're doing but I just wanna be left alone. Open Subtitles حسنا , أنا ممتنة لما تفعلينه لكني أريد أن أترك وحدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus