'Skipper's OK But sometimes I feel like I'm on that island'and Gilligan can be so stupid sometimes...' | Open Subtitles | ' سكيبير حسنا لكن أحيانا أحس أنا على تلك الجزيرة وجيليجان يمكن أن تكون غبية جدا أحيانا. |
But sometimes, showing you care means letting them go. | Open Subtitles | لكن أحيانا يكون الأهتمام بهم بأن تدعهم يذهبون |
Look, I know you guys think it's gonna be easier because you've both been married before, But sometimes it works against you. | Open Subtitles | انظروا، يا رفاق أنا أعلم أنكم تعتقدون انه سيكون اسهل لأنكما الإثنان كنتما متزوجان من قبل لكن أحيانا تعمل ضدك |
But sometimes that's all we can do until a heart becomes available. | Open Subtitles | لكن أحيانا هذا كل ما نستطيع عمله إلى أن يتوفر قلب. |
But sometimes those victories aren't an explosion at all. | Open Subtitles | لكن أحيانا هذه الإنتصارات ليست انفجارا على الإطلاق |
Works good in the office, But sometimes she's as tight as a camel's ass in a sandstorm. | Open Subtitles | ينجح في المكتب، لكن أحيانا تكون مشدودة كمؤخرة جمل في عاصفة رملية. |
Yes, they love money, But sometimes not as much as inflicting pain, particularly on gaijin. | Open Subtitles | أجل، يحبون المال، لكن أحيانا ليس كحبهم لإلحاق الأذى، تحديدًا بالأجانب. |
Old men always die, But sometimes they're hastened into their grave. | Open Subtitles | العجزة يموتون دائما، لكن أحيانا يُعجلون رحيلهم نحو قبرهم |
You're not exactly like him, But sometimes you feel the way he feels. | Open Subtitles | ليس الأمر كأنكم متشابهان لكن أحيانا أنت تشعر مثلما يشعر هو |
But sometimes history calls upon us to do something bigger than we ever expected. | Open Subtitles | لكن أحيانا التاريخ يطلب منا يطلب منا أشياءً لا نستطيع تفسيرها |
Well, yeah, But sometimes fighting is a kind of attraction. | Open Subtitles | حسنا، نعم، لكن أحيانا القتال نوع من الجاذبية |
But sometimes details come back to people | Open Subtitles | أتفهم ذلك لكن أحيانا تعود تفاصيل معينة للناس |
I try to be a really good example to the kids, But sometimes I just want chips before dinner. | Open Subtitles | أحاول أن أكون قدوة جيدة للأطفال لكن أحيانا أرغب في بعض رقائق البطاطا قبل العشاء |
But sometimes when the ball goes off the court, I go get it. | Open Subtitles | لكن أحيانا عندما تخرج الكرة من الملعب أنا أذهب لإحضارها |
You know, people think blondes have more fun, But sometimes, not so much. | Open Subtitles | تعرف,الناس يظنون أن الشقراوات يستمتعن أكثر لكن أحيانا ليس كثيرا |
But sometimes things work out for the best if you just have faith. | Open Subtitles | و لكن أحيانا الأشياء تسير للأفضل اذا كان لديك ايمان |
But sometimes, much as it sucks, it takes losing some shit to make room for something new. | Open Subtitles | لكن أحيانا على قدر مرارة ذلك الشعور سيتطلب الأمر مجهودا لبناء غرفة لشيء جديد |
You know, I occupy myself mostly with texts, But sometimes the text can seem so... so empty, so unfathomably empty. | Open Subtitles | كما تعرفين، أنا أشغل نفسي في الغالب مع النصوص لكن أحيانا يمكن أن يبدو النص فارغاً جدا فارغاً لدرجة لا يمكن فهمه |
Right, But sometimes it's- it doesn't work out, right? | Open Subtitles | ...صحيح، لكن أحيانا ذلك لا ينجح، أليس كذلك؟ |
Well, my hope is that you'll deliver naturally at term, But sometimes women carrying anencephalic babies don't always get the signal from their bodies to go into labor. | Open Subtitles | حسنا . آمل ان تلدي ولادة طبيعية لكن أحيانا الاتي يحملن بأطفال عديمي الدماغ |
I love this country, but once in a while, you hear something like this some bone-evil crap that's almost inconceivable. | Open Subtitles | أحب هذا البلد، لكن أحيانا عندما، تسمعين عن أمورٍ مثل هذه، بعض الأمور المرعبة، التي لا يمكن تصوّرها أحيانا. |