"لكن أريد" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I want
        
    • But I need
        
    • But I wanna
        
    • but I just want
        
    • But I do want
        
    • but I'd like
        
    • but I would like
        
    • I wanted
        
    You are misinformed. but I want to know this: Open Subtitles إذن، معلوماتك خاطئة لكن أريد أن أعرف هذا
    It says Samantha on the forms, but I want this done right. Open Subtitles يقول سامانثا على الوثائق، لكن أريد هذا أن يتم على صواب
    I expect nothing from her, but I want to see her. Open Subtitles أنا لا أتوقع شيئاً منها لكن أريد أن أراها فحسب
    I think you could be a good agent, But I need to know if you think that and that you want it badly enough. Open Subtitles للتو قدما كل ما لديهما ليحميا هذا الشعار أظن بإمكانك أن تكون عميل جيد لكن أريد أن أعلم لو تظن أنت ذلك
    But I need you to dispose of this crazy-Ass experiment... Open Subtitles لكن أريد منكم أن تتخلصوا من هذه التجربة المجنونة
    Belmont got what he deserved, But I wanna make one thing real clear to you, Doc. Open Subtitles بيلمونت حصل على مايستحقه لكن أريد توضيح شيئ لك يا دكتورة
    Okay, you can go but I want you back by 6:00, okay? Open Subtitles حسناً, أذهب لكن أريد منك أن تعود في الساعة 6: 00
    I'm ready to hand it over, but I want to be assured that no matter what, Open Subtitles أنا مستعدة لتسليم ذلك، لكن أريد ضماناً أنه بغض النظر عما يحدث
    I love the slogan, but I want to give it greater context. Open Subtitles أحب ذلك الشعار، و لكن أريد أعطاء سياق كلام أفضل
    And, uh, you can do five, but I want you to treat it like you're doing four. Open Subtitles ويمكنك التقديم لمدة خمس دقائق لكن أريد بأن تقدمها وكأنها أربع دقائق
    I'm here... because I can't be your dad, but I want to get to know you. Open Subtitles ،أنا موجود هنا.. لأنني لا استطيع أن أكون والدك لكن أريد التعرف عليك
    I've put protective details on each of our families, but I want Savannah to stay here. Open Subtitles لقد وضعت حراسه على كل من عائلاتنا, و لكن أريد من سافانا البقاء هنا
    Michelle, this cannot come as a surprise to you but I want a... ahh! Open Subtitles ميشيل ،هذا لن يفاجئني لكن أريد ما الذي يجري هنا؟
    I know, I know... but I want Dr. Shane to do it. Open Subtitles ..أعلم , أعلم لكن أريد أن يجريها دكتور شين
    Fine. But I need to be a priority too sometimes. Open Subtitles حسناً لكن أريد أن تكون لي أولوية بعض الأحيان
    Okay, listen, not to make this all about me, But I need to ask you guys a question. Open Subtitles حسناً , أستمعوا , لا أريد أن أجعل كل شيئ عني لكن أريد أن أسألكم سؤال
    But I need to see something maybe only you know. Open Subtitles لكن أريد رؤية شيء ربّما أنتِ الوحيدة التي تعرفينه.
    I can get you out of this, Joe, But I need to know Fraser's okay. Open Subtitles يمكنني تخليصك من هذا يا جو لكن أريد أن أعرف أن فريزر بخير
    Hair mostly, But I wanna get into makeup. Open Subtitles تصفيف الشعر غالباً، لكن أريد تعلم المكياج.
    I never thought I'd say this, not in a million years, but I just want to go back to the way it was before. Open Subtitles لم أظنّ قط أنّني سأقول ذلك ولا حتّى بعد مليون سنة لكن أريد أن يرجع الأمر إلى ما كان عليه سابقًا
    I don't know what you mean by quirks, But I do want to express my gratitude. Open Subtitles لا اعرف ما تعنينه بـ غرابتكم لكن أريد ان اعبر عن عرفاني لم تجلب هدية اخرى أليس كذلك؟
    Looks good to me, sir, but I'd like your opinion. Open Subtitles يبدو أن مستوى الزيت جيداً، لكن أريد رأيك أيضاً
    Look, I'm pissed too, but I would like to point out... Open Subtitles انظري ، لقد سئمتُ أيضا لكن أريد أن أشير إلى
    But I wanted to fix the bugs in the source code, and I can't find it in the cloud. Open Subtitles لكن أريد إصلاح الأضرار فى الكود الأصلي ولكن لايمكنني العثور عليه هل نقلته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus