You are misinformed. but I want to know this: | Open Subtitles | إذن، معلوماتك خاطئة لكن أريد أن أعرف هذا |
It says Samantha on the forms, but I want this done right. | Open Subtitles | يقول سامانثا على الوثائق، لكن أريد هذا أن يتم على صواب |
I expect nothing from her, but I want to see her. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع شيئاً منها لكن أريد أن أراها فحسب |
I think you could be a good agent, But I need to know if you think that and that you want it badly enough. | Open Subtitles | للتو قدما كل ما لديهما ليحميا هذا الشعار أظن بإمكانك أن تكون عميل جيد لكن أريد أن أعلم لو تظن أنت ذلك |
But I need you to dispose of this crazy-Ass experiment... | Open Subtitles | لكن أريد منكم أن تتخلصوا من هذه التجربة المجنونة |
Belmont got what he deserved, But I wanna make one thing real clear to you, Doc. | Open Subtitles | بيلمونت حصل على مايستحقه لكن أريد توضيح شيئ لك يا دكتورة |
Okay, you can go but I want you back by 6:00, okay? | Open Subtitles | حسناً, أذهب لكن أريد منك أن تعود في الساعة 6: 00 |
I'm ready to hand it over, but I want to be assured that no matter what, | Open Subtitles | أنا مستعدة لتسليم ذلك، لكن أريد ضماناً أنه بغض النظر عما يحدث |
I love the slogan, but I want to give it greater context. | Open Subtitles | أحب ذلك الشعار، و لكن أريد أعطاء سياق كلام أفضل |
And, uh, you can do five, but I want you to treat it like you're doing four. | Open Subtitles | ويمكنك التقديم لمدة خمس دقائق لكن أريد بأن تقدمها وكأنها أربع دقائق |
I'm here... because I can't be your dad, but I want to get to know you. | Open Subtitles | ،أنا موجود هنا.. لأنني لا استطيع أن أكون والدك لكن أريد التعرف عليك |
I've put protective details on each of our families, but I want Savannah to stay here. | Open Subtitles | لقد وضعت حراسه على كل من عائلاتنا, و لكن أريد من سافانا البقاء هنا |
Michelle, this cannot come as a surprise to you but I want a... ahh! | Open Subtitles | ميشيل ،هذا لن يفاجئني لكن أريد ما الذي يجري هنا؟ |
I know, I know... but I want Dr. Shane to do it. | Open Subtitles | ..أعلم , أعلم لكن أريد أن يجريها دكتور شين |
Fine. But I need to be a priority too sometimes. | Open Subtitles | حسناً لكن أريد أن تكون لي أولوية بعض الأحيان |
Okay, listen, not to make this all about me, But I need to ask you guys a question. | Open Subtitles | حسناً , أستمعوا , لا أريد أن أجعل كل شيئ عني لكن أريد أن أسألكم سؤال |
But I need to see something maybe only you know. | Open Subtitles | لكن أريد رؤية شيء ربّما أنتِ الوحيدة التي تعرفينه. |
I can get you out of this, Joe, But I need to know Fraser's okay. | Open Subtitles | يمكنني تخليصك من هذا يا جو لكن أريد أن أعرف أن فريزر بخير |
Hair mostly, But I wanna get into makeup. | Open Subtitles | تصفيف الشعر غالباً، لكن أريد تعلم المكياج. |
I never thought I'd say this, not in a million years, but I just want to go back to the way it was before. | Open Subtitles | لم أظنّ قط أنّني سأقول ذلك ولا حتّى بعد مليون سنة لكن أريد أن يرجع الأمر إلى ما كان عليه سابقًا |
I don't know what you mean by quirks, But I do want to express my gratitude. | Open Subtitles | لا اعرف ما تعنينه بـ غرابتكم لكن أريد ان اعبر عن عرفاني لم تجلب هدية اخرى أليس كذلك؟ |
Looks good to me, sir, but I'd like your opinion. | Open Subtitles | يبدو أن مستوى الزيت جيداً، لكن أريد رأيك أيضاً |
Look, I'm pissed too, but I would like to point out... | Open Subtitles | انظري ، لقد سئمتُ أيضا لكن أريد أن أشير إلى |
But I wanted to fix the bugs in the source code, and I can't find it in the cloud. | Open Subtitles | لكن أريد إصلاح الأضرار فى الكود الأصلي ولكن لايمكنني العثور عليه هل نقلته؟ |