She may not be your real sister, But if she feels like family, you can't ignore that. | Open Subtitles | ربما لا تكون أختك الحقيقية لكن إن كانت تشعر بأنك عائلتها لا يمكن تجاهل ذلك |
Maybe, But if that worked, I wouldn't still be in the Corps. | Open Subtitles | ربما، لكن إن كان ذلك ينفع لن أقف هنا مكتوفة الأيدي. |
I do think old cranks are funny, But if he wrote something nasty on your garage door, | Open Subtitles | لا أظن أن العجائز غريبي الأطوار ظريفون لكن إن كتب شيئاً قذراً على باب مرأبك |
But if you use it right, the bad thing... | Open Subtitles | لكن إن استغللته بالطريقة الصحيحة أعني الأمر السيئ |
But if you're still angry, so am I. I'm more angry. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ غاضبة، فأنا غاضبٌ أكثر أنحنُ متعادلين الآن؟ |
By all means, But if you want the most from the experience, | Open Subtitles | طبعًا. لكن إن أردت خوض أغلب التجربة فأقترح أن تتغذّى عليّ. |
But if I'm with you, I don't think I'd get scared. | Open Subtitles | لكن إن كنت معك ، لا أعتقد أننى سأكون خائفة |
But if LIFE GOT HERE BY HIDING ON A METEORITE | Open Subtitles | لكن إن كانت الحياة وصلت هُنا بالاختباء في نيزك |
Yeah, But if you already know, what's the point of asking? | Open Subtitles | لكن إن كنت تعلم ذلك بالفعل فما الهدف من السؤال؟ |
But if it's any consolation, I still think you're very, very hot. | Open Subtitles | لكن إن كان هذا يعزيك ما زلت أظن أنك جذابة للغاية |
But if you can't understand this, then you can't understand me. | Open Subtitles | لكن إن لم تستطِع إستيعاب ذلك , فلن تستطيع فِهمي |
But if you work for me, you work for me. | Open Subtitles | لكن إن كُنتِ تعملينَ لحسابي .فأنتِ تعملينَ لحسابي أتفهمين؟ |
But if it hasn't, there would be nowhere to hide. | Open Subtitles | لكن إن لم يكن فلن يكون لديهم مكان ليقصدوه |
But if you're gonna go, you should take protection. | Open Subtitles | لكن إن كنت ستذهبين فعليك بأخذ شيء ليحميك |
But if you want to wait outside, that's okay too. | Open Subtitles | لكن إن أردت الانتظار خارجاً فلا بأس بذلك أيضاً |
I don't know, But if they trying to break'em, | Open Subtitles | لا أعلم و لكن إن كانوا يحاولون أن يكسروها. |
But if I had dinner in a drug front, I'm exposed. | Open Subtitles | لكن إن كنت قد تناولت العشاء في متجر مخدرات فسأتورط |
You know, I've got nothing against hunting, But if she's hiding in it because she doesn't have anything else, I'm just... | Open Subtitles | أنت تعلم أني لست ضد الصيد لكن إن كانت ستتخذ مجراه .. لأنه لا يوجد لديها شيئٌ آخر, أنا |
And for some reason, she picked you, and that sucks, But if you think I'm gonna blame you or judge you... | Open Subtitles | و قامت بإختيارك لسببٍ ما, وهذا حظٌ عاثر لكن, إن كنت تظن أني سأقوم بلومك .. أو الحكم عليك |
Look, I know this whole lawsuit thing has made it hard to talk to people, But if you ever needed someone to talk to... | Open Subtitles | اسمع، أعرف أن مسألة الدعوى القضائية تلك قد جعلت من الصعب الكلام إلى الناس ..لكن إن احتجت إلى شخص كي تتكلم معه |
But... you come at me like that again, you better finish the job. | Open Subtitles | لكن.. إن هجمت عليّ مثل اليوم مجدداً، عليك حينها أن تقضي ماعليك. |