"لكن إن" - Traduction Arabe en Anglais

    • But if
        
    • If you
        
    • But you
        
    She may not be your real sister, But if she feels like family, you can't ignore that. Open Subtitles ربما لا تكون أختك الحقيقية لكن إن كانت تشعر بأنك عائلتها لا يمكن تجاهل ذلك
    Maybe, But if that worked, I wouldn't still be in the Corps. Open Subtitles ربما، لكن إن كان ذلك ينفع لن أقف هنا مكتوفة الأيدي.
    I do think old cranks are funny, But if he wrote something nasty on your garage door, Open Subtitles لا أظن أن العجائز غريبي الأطوار ظريفون لكن إن كتب شيئاً قذراً على باب مرأبك
    But if you use it right, the bad thing... Open Subtitles لكن إن استغللته بالطريقة الصحيحة أعني الأمر السيئ
    But if you're still angry, so am I. I'm more angry. Open Subtitles لكن إن كنتِ غاضبة، فأنا غاضبٌ أكثر أنحنُ متعادلين الآن؟
    By all means, But if you want the most from the experience, Open Subtitles طبعًا. لكن إن أردت خوض أغلب التجربة فأقترح أن تتغذّى عليّ.
    But if I'm with you, I don't think I'd get scared. Open Subtitles لكن إن كنت معك ، لا أعتقد أننى سأكون خائفة
    But if LIFE GOT HERE BY HIDING ON A METEORITE Open Subtitles لكن إن كانت الحياة وصلت هُنا بالاختباء في نيزك
    Yeah, But if you already know, what's the point of asking? Open Subtitles لكن إن كنت تعلم ذلك بالفعل فما الهدف من السؤال؟
    But if it's any consolation, I still think you're very, very hot. Open Subtitles لكن إن كان هذا يعزيك ما زلت أظن أنك جذابة للغاية
    But if you can't understand this, then you can't understand me. Open Subtitles لكن إن لم تستطِع إستيعاب ذلك , فلن تستطيع فِهمي
    But if you work for me, you work for me. Open Subtitles لكن إن كُنتِ تعملينَ لحسابي .فأنتِ تعملينَ لحسابي أتفهمين؟
    But if it hasn't, there would be nowhere to hide. Open Subtitles لكن إن لم يكن فلن يكون لديهم مكان ليقصدوه
    But if you're gonna go, you should take protection. Open Subtitles لكن إن كنت ستذهبين فعليك بأخذ شيء ليحميك
    But if you want to wait outside, that's okay too. Open Subtitles لكن إن أردت الانتظار خارجاً فلا بأس بذلك أيضاً
    I don't know, But if they trying to break'em, Open Subtitles لا أعلم و لكن إن كانوا يحاولون أن يكسروها.
    But if I had dinner in a drug front, I'm exposed. Open Subtitles لكن إن كنت قد تناولت العشاء في متجر مخدرات فسأتورط
    You know, I've got nothing against hunting, But if she's hiding in it because she doesn't have anything else, I'm just... Open Subtitles أنت تعلم أني لست ضد الصيد لكن إن كانت ستتخذ مجراه .. لأنه لا يوجد لديها شيئٌ آخر, أنا
    And for some reason, she picked you, and that sucks, But if you think I'm gonna blame you or judge you... Open Subtitles و قامت بإختيارك لسببٍ ما, وهذا حظٌ عاثر لكن, إن كنت تظن أني سأقوم بلومك .. أو الحكم عليك
    Look, I know this whole lawsuit thing has made it hard to talk to people, But if you ever needed someone to talk to... Open Subtitles اسمع، أعرف أن مسألة الدعوى القضائية تلك قد جعلت من الصعب الكلام إلى الناس ..لكن إن احتجت إلى شخص كي تتكلم معه
    But... you come at me like that again, you better finish the job. Open Subtitles لكن.. إن هجمت عليّ مثل اليوم مجدداً، عليك حينها أن تقضي ماعليك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus