But something is happening in the course of the channelling process, because assistance is not arriving as expected. | UN | لكن شيئا يحدث لهذه المساعدة في قنوات عملية التوزيع، ﻷن المساعدة لا تصل مثلما هو متوقع. |
I know it's in my mind. But something's got inside! | Open Subtitles | أعلم بأنها في عقلي لكن شيئا ما دخل إليها |
But something told me truly she was in better hands with you. | Open Subtitles | ..لكن شيئا ما أخبرني بحق أنها كانت في أيد أفضل معك |
I probably can't write about this in the article, But something about how my toothpaste hit the sink made me realize that the array could be designed asymmetrically. | Open Subtitles | قد لا يكون بإمكاني الكتابة عن هذا في مقال، لكن شيئا بخصوص طريقة سقوط معجون الأسنان على المغسلة جعلني أدرك |
I've even had a brief hat phase. But nothing stuck. | Open Subtitles | حتى أنني إرتديت القبعة لفترة لكن شيئا لم يعلق |
Call me an incurable romantic, But something in my gut tells me you're the one for me. | Open Subtitles | اتصل بي رومانسية غير قابل لشفاء، لكن شيئا ما في حدسي يقول لي أنت واحد بالنسبة لي. |
But something tells me you are not as pleased. | Open Subtitles | لكن شيئا ما يخبرني بأنك لست كما سررت |
Always happy to see my guys, But something tells me this meeting is not by chance. | Open Subtitles | سعيد دائما أن نرى رجالي، لكن شيئا يخبرني هذا الاجتماع هو ليس من قبيل الصدفة. |
I'm tracing this email, But something just hacked back with incredible force. | Open Subtitles | أنا اتتبع هذا البريد الإلكتروني، و لكن شيئا اخترق لتوه مع قوة لا تصدق |
We could've had something, ray, i don't know what But something. | Open Subtitles | نحن يمكن لقد كان شيئا، راي، أنا لا أعرف ما لكن شيئا. |
Their business is profitable, But something tells me that Avery's trying to push out Reed. | Open Subtitles | أعمالهم مربحة لكن شيئا ما يخبرني بأن أفيري يحاول اخراج ريد |
But something tells me I'm going to be buying Your team a round of drinks | Open Subtitles | لكن شيئا ما يقول لي انا ذاهب الى يمكن شراء فريقك جولة من المشروبات |
Uh, sorry to bother you at lunch, But something pretty big came up. | Open Subtitles | اه ،آسف لإزعاجك على الغداء لكن شيئا كبيرا جدا اتى |
He sensed that instinctively and sought you out, But something scared him. Started this cycle of fear. | Open Subtitles | لقد شعر بتلك الغريزة و بحث عنكما لكن شيئا ما أخافه، و بدأ دورة الخوف هذه |
I got him to flip against the disciples, had him all holed up in a safe house, But something happened and the whole thing went south. | Open Subtitles | واحتفظت به في منزل آمن و لكن شيئا ما حدث وانقلبت الامور رأسا علي عقب |
Bring it on bro, But something heavy, traumatic. | Open Subtitles | أجل أحب كميناً, لكن شيئا حقيقيا ليس كالذي قمنا به |
But something in the way he said it left no doubles about which had already spread all over town. | Open Subtitles | لكن شيئا في الطريقة التي قالها بها ازالت الشك لدي حول حقيقة القصص التي كانت انتشرت بالفعل في انحاء المدينة |
His next foul-up could be a big one. Not just 14 men, But something big. | Open Subtitles | خطأه التالى يمكن ان يكون خطا كبير ليس الاربعه عشر رجلا , لكن شيئا كبيرا |
But something this big will cause ripples. | Open Subtitles | لكن شيئا بهذا الحجم سوف يسبب تموجات |
But nothing else has happened to enable the Commission promptly to resume its task. | UN | لكن شيئا آخر لم يحدث لتمكين اللجنة من استئناف مهمتها في القريب العاجل. |
The depressing monotony is broken by sporadic attacks, But nothing changes much. | Open Subtitles | ولا يكسر من رتابة الموقف الكئيب سوى الهجمات المتفرقة، لكن شيئا لا يغير من الموقف كثيرا |