"لكن هناك شيء" - Traduction Arabe en Anglais

    • But there's something
        
    • But there is something
        
    • But something is
        
    • But there's one thing
        
    But there's something bouncing the line at the other end. Open Subtitles لكن هناك شيء ما يهزّ الخيط في الطرف الآخر
    Got a lot of friends, But there's something I get from Duke Open Subtitles حَصلَ على الكثير مِنْ الأصدقاءِ، لكن هناك شيء أُصبحُ مِنْ الدوقِ
    It's made out of glass, But there's something embedded inside. Open Subtitles إنها مصنوعة من الزجاج لكن هناك شيء متضمن بالداخل
    But there is something I can't quite figure out, though. Open Subtitles لكن هناك شيء لم أستطع فهمه تمامًا، مع ذلك
    I know you don't see it that way, But there is something greater than this. Open Subtitles أعلم أنك لا تنظرين للأمر بهذا الشكل, لكن هناك شيء أعظم من هذا.
    And, you know, if he'd killed them all, then yeah, lock the psycho up. But there's something missing. Open Subtitles و، أتعرف ، لو كان قتلهم ، أجل إحبس هذا المختل ، لكن هناك شيء مفقود
    She's drained, just like the last two, But there's something new. Open Subtitles لقد تم تصفية دمها كالضحيتين الاخريتين لكن هناك شيء جديد
    I'm sorry, we had to leave your friend, But there's something you need to understand. Open Subtitles أنا آسفة، علينا أن نترك صديقك لكن هناك شيء عليك أن تفهميه
    Stop. Look, I get why you didn't want everyone around here to know, But there's something you need to know: Open Subtitles توقف، أنا أفهم لماذا لم ترد لأي شخص هنا أن يعلم لكن هناك شيء يجب أن تعرفه
    Technically, But there's something I have to do first. [dramatic music playing] [knock on door] Open Subtitles فعليا , لكن هناك شيء على القيام به أولا وجدنا فنسنت
    But there's something I want you to tell them for me... Open Subtitles لكن هناك شيء أريد منكم ..إخبارهم إيّاه نيابة عنّي
    This could be a long shot, But there's something in his browsing history that he deleted. Open Subtitles ربما أنه فرصة بعيدة لكن هناك شيء في تاريخ التصفح قام بمسحه
    I don't know what it is, But there's something different about you. Open Subtitles لا اعلم ما هو , لكن هناك شيء مختلف بخصوصك
    The county took it over, But there's something here that I need. It'll help heal a wound from an Alpha. Open Subtitles المقاطعة إستولت عليه ، لكن هناك شيء أحتاجه سوف تساعد على تعافي جرح آلفا
    But there's something you need to know, Mr De Valck. Open Subtitles لكن هناك شيء ما ينبغي أن تعرفه ، سيد دي فالك
    But there is something about that thing that just gives it the perfect al dente. Open Subtitles لكن هناك شيء بشأن ذلك الشيء يعطيها اللذة المثالية.
    I know this sounds silly to you, But there is something about putting on these pearls every day that makes me feel strong, confident, and like anything is possible. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو سخيفاً، لكن هناك شيء حول وضع هذه الآلئ كي يوم
    Yes, dear, and usually I would hold that sacred, But there is something about John that has drawn me in, and so, therefore, I release you from your service. Open Subtitles نعم يا عزيزتي ,و بالعادة سأود أن أبقي هذا مقدساً, لكن هناك شيء ما بخصوص جون يجذبني, و لذلك ,أنا أعفيكِ من حدمتك.
    But there is something gallant and daring in it. Even I can see that. Open Subtitles لكن هناك شيء شجاع وجريء فيه حتى أنا يمكنني رؤية ذلك
    No, But something is on my feet all day... me. Open Subtitles كلا، لكن هناك شيء على أقدامي طوال اليوم... أنا.
    But there's one thing even a master ladies' man like you could never do, and if you could ever do it, it would be worth 500 points. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد حتى سيد نساء مثلك لايمكنه فعله أبداً وحتى لو أمكنك فعلها يوماً ، ستساوي حوالي 500 نقطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus