"لكِ هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • you this
        
    • you these
        
    • you that
        
    • you those
        
    • you get this
        
    • this for you
        
    I know you've been down today, so I brought you this. Open Subtitles أهلاً، أعلم بأنّكِ متضايقة هذا اليوم لذا أحضرت لكِ هذه
    And as a thank-you for letting me stay in your super-cute home, I got you this. Open Subtitles وكبادرة تقدير لأنك ستسمحين لي بالإقامة في منزلك الطريف للغاية اشتريت لكِ هذه
    No, but you are, so I got you this as a present. Open Subtitles ،لا، ولكنكِ ستذهبين لذ أحضرت لكِ هذه كهدية
    My mother always taught me it was ungentlemanly to turn up to a gathering empty-handed, so, uh, I brought you these. Open Subtitles امي كانت تُخبرُني انه من غير اللائق. ان ازور احداً بيدان فارغة. لذا جَلبتُ لكِ هذه الازهار.
    Whoever's sending you these texts has real resources. Open Subtitles مهمن كان يرسل لكِ هذه الرسائل، فلديه مصادر قوية
    I get you that 10,000 and I never want to see you again. Open Subtitles سأحضر لكِ هذه الـ10,000 وثم لا أريد رؤيتكِ مجدداً
    I sent you those audio files of those documents read onto tape. Open Subtitles أرسلتُ لكِ هذه الملفات الصوتية من خلال تسجيل هذه الوثائق في شريط
    Teddy, this isn't Charlie's binky. where did you get this? Open Subtitles تيدي , هذه ليست اللاهية الخاصة بتشارلي , من أين لكِ هذه ؟
    I shouldn't really be telling you this, but we ran a covert op involving a pregnant woman and it didn't go as planned and she lost the baby. Open Subtitles لا يجب علي أن أقول لكِ هذه لكننا شغلنا مرجع سري يتضمن أمرأة حامل
    I take care of you, I offer you this amazing opportunity, and you run off when I need you most? Open Subtitles سأهتم بكِ، لقد قدمت لكِ هذه الفرصة الرائعة وتهربين حين أكون في أشد الحاجة لكِ؟
    I feel really bad that I lied to you, Tessa, about where Ryan was, so I made you this apology cake. Open Subtitles اشعر بالسوء حقاً لأنني كذبت عليك حول أين كان راين لذا صنعتُ لكِ هذه الكعكة للاعتذار
    I was gonna get you flowers but they're not permitted on the plane... so I got you this instead. Open Subtitles كنت سأجلب لكِ زهور لكن غير مسموحلهاعلىمتن الطائرة.. لذا، جلبتُ لكِ هذه بدلاً عن ذلك.
    I've got you this chance, now use it. Open Subtitles قبل أن يتمكن أحد من قراءة نصوصهم لقد وفرت لكِ هذه الفرصة، و الآن إستغليها
    I guess you paid your bill, because I'm leaving you this message. Open Subtitles أعتقد أنكي دفعتي فاتورتكِ لأنني أترك لكِ هذه الرسالة
    I did notice that you have a squint, so I got you these. Open Subtitles لاحَظتُ أنَ لَديكِ حَوَل، لِذا أحضَرتُ لكِ هذه
    The guys actually got together and they got you these tickets. Open Subtitles القوم بالفعل، تكاتفوا معاً واحضروا لكِ هذه التذكرة
    Anyway, I brought you these. My sister's wedding reception. Open Subtitles على أية حال, أحضرت لكِ هذه حفل الإستقبال لزفاف أختي
    That's football for you. That's how it goes. Open Subtitles هذه هي كرة القدم بالنسبة لكِ هذه هي كيف تمضي
    I'm sending you this message to tell you that I'm ending your game of revenge. Open Subtitles إنني أُرسل لكِ هذه الرساله أقولُ لكِ بأنني أنهي لعبة الإنتفام
    I'll get you those figures as soon as we're done here. Open Subtitles سأحضر لكِ هذه الأرقام بمجرد أن ننتهي هنا
    Did he gave you those black eyes? Open Subtitles هل هو من سبّب لكِ هذه الكدمات؟
    By the way, where did you get this umbrella? Open Subtitles بالمناسبة، من أين لكِ هذه المظلة؟
    Where'd you get this, anyway? Open Subtitles من أين لكِ هذه على أيّة حال؟
    - I got this for you up in Omaha. Open Subtitles -لقد أحضرتٌ لكِ هذه من أوهاما -رائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus