"للامتياز" - Traduction Arabe en Anglais

    • of excellence
        
    • concession
        
    • Excellence in
        
    • Excellence for
        
    The Conference also saw the launch of the National Centre of excellence for Learning and Innovation in Gender-Responsive Budgeting. UN وشهد المؤتمر أيضا إنشاء المركز الوطني للامتياز في ميداني التعلم والابتكار في مجال الميزانية المراعية للمنظور الجنساني.
    Such data banks are extremely useful, and they could eventually contain indicators of excellence and quality control. UN فمصارف البيانات هذه مفيدة للغاية، ويمكن أن تضم في نهاية المطاف مؤشرات للامتياز ومراقبة الجودة.
    Formal collaboration between ACG and the United Nations Office on Drugs and Crime related to its Centre of excellence on Public Security started in 2009 and will thus be part of the next quadrennial report. UN وقد بدأت الرابطة في عام 2009 تعاونها الرسمي مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فيما يتعلق بمركزها للامتياز في مجال الأمن العام، لذلك سترد تفاصيل هذا التعاون في التقرير الرباعي القادم.
    (x) Establish centres of excellence in developing countries in land policy, tenure and management; UN ' 10` إنشاء مراكز للامتياز في البلدان النامية فيما يتعلق بسياسة الأرض وحيازتها وإدارتها؛
    Service concession arrangements: grantor UN ترتيبات منح امتياز الخدمة: الجهة المانحة للامتياز
    One example is the work of the Julius B. Richmond Centre of excellence of the American Academy of Pediatrics. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو عمل مركز جوليوس ب. ريتشموند للامتياز التابع للأكاديمية الأمريكية لطب الأطفال.
    Human Resources Information Systems Section management visit to the Inspira Centre of excellence to ensure operational compliance and efficiency UN قيام إدارة قسم دعم معلومات الموارد البشرية بزيارة إلى مركز إنسيرا للامتياز لضمان الامتثال التشغيلي والكفاءة
    The following positions are proposed at Headquarters and at the Inspira Centre of excellence in Bangkok: UN وتقترح الوظائف التالية في المقر وفي مركز بانكوك للامتياز:
    Many regional and sectoral entities have established themselves as global centres of excellence on specific issues. UN ونجحت كيانات إقليمية وقطاعية عديدة في جعل نفسها مراكز عالمية للامتياز بشأن مسائل محددة.
    54. The Programme’s progress towards becoming a centre of excellence has depended, to a significant extent, on the availability of financial resources. UN ٥٤ - لا يزال التقدم الذي أحرزه البرنامج لكي يصبح مركزا للامتياز يعتمد إلى حد كبير، على توفر الموارد المالية.
    It points to the facility becoming a centre of excellence, focusing on the needs of persons who cannot be accommodated within the community system. UN ويشير البيان إلى أن المرفق قد أصبح مركزاً للامتياز يوجه اهتمامه لاحتياجات اﻷشخاص الذين لا يمكن تلبية احتياجاتهم في إطار النظام المجتمعي.
    (ii) In this context, Governments may wish to include the establishment of national centres of excellence in such strategies; UN ' ٢ ' قد تود الحكومات في هذا الصدد أن تدرج إنشاء مراكز وطنية للامتياز في هذه الاستراتيجيات؛
    As a hub of excellence in agriculture and water technologies, Israel will continue to promote implementation of this initiative. UN وإسرائيل، باعتبارها محطة للامتياز في الزراعة والتكنولوجيات المائية، ستواصل النهوض بتنفيذ هذه المبادرة.
    The United Nations Public Service Awards are recognitions of excellence and innovations in the field. UN وجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة هي جوائز تقديرية تُمنح للامتياز والابتكارات في هذا المجال.
    The Centre would become a hub of excellence in peace operations by organizing integrated training and research programmes. UN ولسوف يصبح المركز محوراً للامتياز في عمليات السلام من خلال تنظيم برامج متكاملة للتدريب والبحث.
    An Arab Center of excellence for Earthquakes has been approved by the League of Arab States to be established in Algeria and will be operational in 2014. UN وأقرت جامعة الدول العربية إنشاء مركز عربي للامتياز في مجال الوقاية من أخطار الزلازل في الجزائر سيبدأ عمله في عام 2014.
    The Plan includes the development of a National Centre of excellence to develop national research into violence against women from 2012 to inform the design and implementation of future strategies to prevent violence against women. UN وتشمل الخطة إنشاء مركز وطني للامتياز اعتباراً من 2012 بهدف تطوير البحوث الوطنية في مسألة العنف ضد المرأة للاستفادة منها في تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات المقبلة الرامية إلى منع العنف ضد المرأة.
    The Plan includes the development of a National Centre of excellence to develop national research into violence against women from 2012 to inform the design and implementation of future strategies to prevent violence against women. UN وتشمل الخطة إنشاء مركز وطني للامتياز اعتباراً من 2012 بهدف تطوير البحوث الوطنية في مسألة العنف ضد المرأة للاستفادة منها في تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات المقبلة الرامية إلى منع العنف ضد المرأة.
    However, firm and final commitments by the lenders and other capital providers cannot reasonably be expected to be available prior to the final award of the concession. UN غير أنه ليس من المعقول أن نتوقع من المقرضين وغيرهم من مقدمي رؤوس الأموال التزامات ثابتة ونهائية قبل الإرساء النهائي للامتياز.
    In that connection, it is important to consider the implications of any such extension for the overall duration of the project, in particular where the construction phase is taken into account for calculating the total concession period. UN ومن المهم في هذا الصدد النظر في الآثار المترتبة على هذا المد بالنسبة إلى مدة المشروع الكلية، خاصة عندما تؤخذ مرحلة التشييد في الاعتبار في حساب المدة الإجمالية للامتياز.
    The awarding authority may be required to state the reasons for granting an exclusive concession for each particular case. UN وقد يشترط على السلطة المانحة للامتياز بيان أسباب منح امتياز إثرة لكل حالة معينة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus