"للتطوير" - Traduction Arabe en Anglais

    • development of
        
    • for development
        
    • of development
        
    • the development
        
    • developed
        
    • develop
        
    • development and
        
    • upgrading
        
    • developmental
        
    • scalable
        
    • development platform
        
    • development for
        
    • evolution
        
    • improvement
        
    • developable waterfront
        
    The CTBT will end the qualitative development of nuclear weapons. UN وستضع معاهدة الحظر الشامل نهاية للتطوير النوعي لﻷسلحة النووية.
    The permanent ending of the qualitative and quantitative development of nuclear weapons does not seem definitively assured. UN إن الوقف النهائي للتطوير النووي النوعي والكمي لﻷسلحة النووية لم يتحقق بصفة نهائية، فيما يبدو.
    The permanent ending of the qualitative and quantitative development of nuclear weapons does not seem definitively assured. UN إن الوقف النهائي للتطوير النووي النوعي والكمي لﻷسلحة النووية لم يتحقق بصفة نهائية، فيما يبدو.
    This shows that effective integration into global transport networks provides scope for development and integration into GVCs. UN ويبيّن ذلك أن الاندماج الفعلي في سلاسل النقل العالمية يتيح مجالاً للتطوير والاندماج في سلاسل القيمة العالمية.
    Accordingly, a key element of the Organization’s career development policy is the identification of development needs and provision of learning opportunities for staff. UN لذا فإن العنصر الرئيسي في سياسة المنظمة بالنسبة للتطوير الوظيفي هو تحديد احتياجات التطوير وتوفير فرص التعليم للموظفين.
    Any investment made in the development platform will be transferable to the production platform. UN وسيكون أي استثمار في النظام الأساسي للتطوير قابلا للتكرار في النظام الأساسي للإنتاج.
    The Istanbul Process will be developed and marked by consensus decision-making of participating States. UN وسوف تخضع عملية إسطنبول للتطوير وسيكون من ميزاتها اتخاذ القرارات بتوافق آراء الدول المشاركة فيها.
    An outline concept for the longer-term development of additional military, air and naval forces was also discussed. UN ونوقش أيضا وضع مفهوم تمهيدي للتطوير الأطول أجلا لعدد إضافي من القوات العسكرية والجوية والبحرية.
    To that end, the Tribunal in 2009 launched a comprehensive career development programme to support the career transition and development of staff of the Tribunal. UN ولهذه الغاية، بدأت المحكمة في عام 2009 برنامج شاملا للتطوير الوظيفي لدعم عملية الانتقال وتنمية قدرات موظفي المحكمة.
    Thought should be given to the purpose of the work, which might not be ripe for codification or for the progressive development of international law. UN وينبغي إمعان التفكير في الغرض من العمل، والذي قد لا يكون صالحا للتدوين أو للتطوير التدريجي للقانون الدولي.
    It is and will remain a source of progressive development of all human rights. UN وقد كان الإعلان، وسيظل دائما، نبعا للتطوير التدريجي لجميع حقوق الإنسان.
    More attention should be paid to the career development of women in the civil service, which also had implications for their pension entitlements. UN ومن المستحسن أن يولى مزيد من الاهتمام للتطوير الوظيفي فيما يتعلق بالنساء في الخدمة المدنية، مما يؤثر أيضا على استحقاقاتهن التقاعدية.
    10 meetings for the professional development of social work instructors UN 10 لقاءات للتطوير المهني لمدربي الأخصائيين الاجتماعيين
    Political parties are necessary vehicles of democratic equality, and they are the medium for development, equality and justice. UN والأحزاب السياسية أدوات ضرورية للمساواة الديمقراطية، وهذه الأحزاب وسيلة للتطوير والمساواة وإقامة العدالة.
    C. The Voluntary Establishment of National Funds for development of Science and Technology in the OIC Member States. UN ج - إنشاء طوعي لصناديق وطنية للتطوير العلمي والتكنولوجي في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    A Pacific land programme will help reduce conflict over land and make land more readily available for development. UN وسيساعد برنامج أراضي المحيط الهادئ في الحد من المنازعات على الأراضي، وسيجعل الأراضي متاحة بشكل أكبر للتطوير.
    We believe that the philosophy of reform must be based on the fundamental principle that reforms are means of development and not a goal in themselves. UN ونحن نؤمن بأن فلسفة الإصلاح يجب أن تنطلق من مفهوم أساسي وهو: إن الإصلاح إنما هو وسيلة للتطوير وليس غاية بحد ذاتها.
    In that paper, I was setting up a contrast between two different styles of development, two opposed styles of development. Open Subtitles في تلك الورقه ، اوضحت التناقض بين اسلوبين مختلفين في التطوير اسلوبين متناقضين للتطوير
    An important part of the development of Little Bay was the cultural centre completed in early 2006. UN ومن العناصر المهمة للتطوير المقترح لمدينة ليتل باي المركز الثقافي الذي تم تنفيذه في أوائل سنة 2006.
    A professional development programme has been developed for teachers to address the specific needs of Māori students. UN ووضع برنامج للتطوير المهني للمدرسين من أجل معالجة الاحتياجات الخاصة للطلبة الماوريين.
    The findings of the study have been used as an input to develop the Ethiopian Women development and Change Package. UN واستُخدمت نتائج هذه الدراسة كإسهام لوضع مجموعة التدابير للتطوير والتغيير للمرأة الإثيوبية.
    This could serve as a useful model for normative development and partnerships with other regional and subregional organizations. UN ويمكن أن يكون ذلك بمثابة نموذج مفيد للتطوير المعياري والشراكات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى.
    A technical support unit has been created in the Palestinian Federation of Industries, and an upgrading bureau is being established in the Ministry of Industry. UN فقد أنشئت وحدة خاصة بالدعم التقني في اتحاد الصناعات الفلسطيني، ويجري الآن انشاء مكتب للتطوير في وزارة الصناعة.
    Some grant good performers additional training, developmental or mission assignments, or other interesting special assignments. UN وبعضها بمنح ذوي الأداء الجيد تدريبا إضافيا أو انتدابات للتطوير الوظيفي أو في مهام أو لأي مهام خاصة تكون محل اهتمامهم.
    Consolidated architecture will be scalable and portable. UN وسوف تكون البنية الموحدة قابلة للتطوير والتحميل على جميع الأجهزة.
    African Symposium for Statistical development for approximately 25 professionals UN الندوة الأفريقية للتطوير الإحصائي، من أجل حوالي 25 فنيا
    Favorable weather conditions for the next evolution. Open Subtitles الأحوال المناخية المناسبة للتطوير القادم.
    With the introduction of the School improvement Programme in 2000, schools integrated gender into their school development plans. UN ومع بدء العمل ببرنامج تحسين المدارس في عام 2000، أدمجت المدارس المنظور الجنساني في خططها للتطوير.
    We're talking about half the developable waterfront in Palm City. Open Subtitles نحن نتحدث عن الساحل القابل للتطوير في مدينة بالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus