"للتفتيش" - Traduction Arabe en Anglais

    • inspection
        
    • search
        
    • inspections
        
    • searched
        
    • inspected
        
    • inspect
        
    • searches
        
    • Inspectorate
        
    • screening
        
    • for a pat-down
        
    Those Provincial Labour inspection Offices with 20 or more staff must have one person who is an expert in equality matters. UN :: يتعين أن يكون بمكاتب المقاطعات للتفتيش على العمل التي تضم 20 موظفا أو أكثر خبير في شؤون المساواة.
    In Malawi delays were reduced with the implementation of a risk-based inspection regime and a post-destination clearance programme for pre-approved traders. UN وفي مالاوي جرى الحد من التأخير من خلال تنفيذ نظام للتفتيش قائم على المخاطر وبرنامج تقليص الإجراءات للتجار المعتمدين.
    Costs would need to be pre-negotiated and stocks subject to inspection. UN وينبغي التفاوض على التكاليف مسبقا، وأن تكون المخزونات خاضعة للتفتيش.
    No random or routine entry to search civilian aircraft for the purpose of the detection of any offence is permitted. UN فلا يسمح بأي عملية دخول عشوائية أو دورية إلى طائرة مدنية للتفتيش بغرض الكشف عن ارتكاب أي جريمة.
    The transfer of the listed luxury goods is required to have advance Government approval and customs inspections. No. UN ويتطلب نقل السلع الكمالية المدرجة في القائمة الحصول على موافقة مسبقة من الحكومة والخضوع للتفتيش الجمركي.
    The day after this incident, the offices of the author's second Cameroonian lawyer were searched and ransacked. UN وغداة هذه الحادثة، تعرض مكتب محاميه الكاميروني الثاني للتفتيش والنهب.
    In addition, a new detention centre had opened that spring in Almaty and had already been inspected. UN وفضلاً عن ذلك، فُتح مركز احتجاز جديد في الربيع الماضي في ألماتي وأُخضع للتفتيش بالفعل.
    It is envisaged that missile groups would carry out more than 150 inspection visits per year to facilities under monitoring; UN ومن المتوخى أن تقوم أفرقة القذائف بما يزيد على ١٥٠ زيارة في السنة للتفتيش على المرافق الخاضعة للرصد؛
    That adequate equipment, personnel and facilities for railway inspection be provided and that standardized inspection systems at borders be established; UN ● توفير ما يكفي من المعدات واﻷفراد والمرافق للتفتيش على السكك الحديدية ووضع نظم تفتيش موحدة على الحدود؛
    That adequate equipment, personnel and facilities for railway inspection be provided and that standardized inspection systems at borders be established; UN ● توفير ما يكفي من المعدات واﻷفراد والمرافق للتفتيش على السكك الحديدية ووضع نظم تفتيش موحدة على الحدود؛
    A new pre-shipment inspection (PSI) contract was signed in 1995 on private management of customs for a period of three years. UN وفي عام ١٩٩٥ تم التوقيع على عقد جديد للتفتيش قبل الشحن بشأن إدارة القطاع الخاص للجمارك لفترة ثلاث سنوات.
    The Chairman concluded therefore that the draft treaty contained a strong deterrent against submitting abusive on-site inspection requests. UN وخلُص الرئيس إلى أن مشروع المعاهدة يحتوي على رادع قوي ضد التقدم بطلبات تعسفية للتفتيش الموقعي.
    The Chairman concluded therefore that the draft treaty contained a strong deterrent against submitting abusive on-site inspection requests. UN وخلُص الرئيس إلى أن مشروع المعاهدة يحتوي على رادع قوي ضد التقدم بطلبات تعسفية للتفتيش الموقعي.
    In the outcome, Iraq reaffirmed its obligations to secure immediate, unconditional and unrestricted access to all sites designated for inspection. UN وفي المحصلة، أعاد العراق تأكيد التزاماته بتأمين وصول المفتشين دون شروط أو قيود إلى جميع المناطق المعينة للتفتيش.
    All vessels heading for Abkhazia are subject to inspection at the Georgian port of Poti in specially designated areas. UN وستخضع جميع السفن المتجهة إلى أبخازيا للتفتيش في ميناء بوطي الجورجي في مناطق حددت خصيصا لهذا الغرض.
    Anything suspicious is passed on to the secondary inspection. Open Subtitles إذا ارتبنا في أمر ما ننتقل للتفتيش الإضافي.
    Implementation of an early inspection programme and improved material control for all incoming maintenance materials UN تنفيذ برنامج للتفتيش المبكر وتحسين مراقبة المواد بالنسبة لجميع مواد الصيانة الواردة
    No random or routine entry to search civilian aircraft for the purpose of the detection of any offence is permitted. UN فلا يسمح بأي عملية دخول عشوائية أو دورية إلى طائرة مدنية للتفتيش بغرض الكشف عن ارتكاب أي جريمة.
    the improvement of the annual inspection planning process with a greater emphasis on a risk-based approach in the selection of standard inspections; UN ▪ تحسين عملية التخطيط السنوي للتفتيش مع مضاعفة التشديد على نهج قائم على المخاطر في اختيار عمليات التفتيش العادي؛
    The day after this incident, the offices of the author's second Cameroonian lawyer were searched and ransacked. UN وغداة هذه الحادثة، تعرض مكتب محاميه الكاميروني الثاني للتفتيش والنهب.
    On arrival, passengers and their hand luggage are inspected by customs staff trained specifically for that purpose. UN ولدى الدخول إلى البلد، يخضع المسافرون والأمتعة التي يحملونها للتفتيش من قبل موظفي الجمارك المختصين.
    Patrols are conducted to inspect both Maoist satellite cantonment sites and the barracks of the Nepal Army at all levels. UN إذ يجري تسيير دوريات للتفتيش على كل من مواقع التجميع الفرعية الماوية وثكنات الجيش النيبالي على جميع المستويات.
    Thirteen babies and children were also subjected to strip searches. UN وكذلك تم إخضاع ١٣ طفلا وولدا للتفتيش وهم عراة.
    The legislation also provided for an Inspectorate office which monitored private sector workplaces and reported on violations to the Government. UN وينص التشريع أيضا على إيجاد مكتب للتفتيش يرصد أماكن العمل في القطاع الخاص ويقدم تقارير عن الانتهاكات إلى الحكومة.
    They are often subjected to humiliating body searches and excessive luggage screening, or have their travel documents confiscated. UN وهم كثيراً ما يتعرضون للتفتيش الشخصي المهين وللتدقيق المبالغ فيه عند تفتيش أمتعتهم أو تتم مصادرة وثائق سفرهم.
    Sir, you've been selected for a pat-down. Open Subtitles سيدى،لقد تم إختياركَ للتفتيش الدقيق باليدين..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus