The rapid transfer of technology could help bridge the technology divide. | UN | ويمكن أن يساعد النقل السريع للتكنولوجيا في سد الفجوة التكنولوجية. |
Established a new secondary technology centre located in Piscataway, New Jersey | UN | أنشئ مركز ثانوي جديد للتكنولوجيا يقع في بيسكاتاواي، نيو جيرسي |
Non-proliferation and the peaceful uses of nuclear technology were therefore mutually reinforcing. | UN | ولهذا فإن عدم الانتشار والاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية يعزز بعضها بعضاً. |
Non-proliferation and the peaceful uses of nuclear technology were therefore mutually reinforcing. | UN | ولهذا فإن عدم الانتشار والاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية يعزز بعضها بعضاً. |
A group of experts on the creation of a technology Bank for least developed countries should be formed without delay. | UN | وقال إنه ينبغي، دون إبطاء، تشكيل فريق من الخبراء معني بإنشاء بنك للتكنولوجيا من أجل أقل البلدان نمواً. |
technology has played an important role in the clearance of CMR and it is important that this contribution continues. | UN | كان للتكنولوجيا دور هام في عمليات التطهير من مخلفات الذخائر العنقودية، ومن المهم أن تستمر هذه المساهمة. |
Sustainable development depended on the efficient use of advanced technology. | UN | وتعتمد التنمية المستدامة على الاستخدام المتسم بالكفاءة للتكنولوجيا المتقدمة. |
Sustainable development depended on the efficient use of advanced technology. | UN | وتعتمد التنمية المستدامة على الاستخدام المتسم بالكفاءة للتكنولوجيا المتقدمة. |
Noting the ever-increasing volume of dangerous goods in world-wide commerce and the rapid expansion of technology and innovation, | UN | وإذ يلاحظ حجم البضائع الخطرة المتزايد أبدا في التجارة على النطاق العالمي، والتوسع السريع للتكنولوجيا والابتكار، |
The role of technology would be more and more crucial. | UN | وتوقعت أن يكون للتكنولوجيا دور حاسم على نحو متزايد. |
Joint technology development should receive more emphasis in the future. | UN | وينبغي في المستقبل إيلاء اهتمام أكبر للتطوير المشترك للتكنولوجيا. |
This has especially been a major focus of the efforts of the Belize Enterprise for Sustained technology. | UN | وقد شكل هذا أيضا، بصورة خاصة، مجال تركيز رئيسي بالنسبة لجهود مؤسسة بليز للتكنولوجيا المستدامة. |
Mr. Shibru Tedla General Manager, Ethiopian Society for Appropriate technology | UN | السيد شيبرو تيدلا مدير عام، الجمعية الاثيوبية للتكنولوجيا الملائمة |
The need to establish and strengthen institutes of technology is especially emphasised. | UN | ويتعين التأكيد بصفة خاصة على الحاجة إلى إنشاء وتعزيز معاهد للتكنولوجيا. |
This stimulated the commoditization of technology and allowed companies and users to focus on their core competencies. | UN | ويحفز ذلك على تيسير الاستعمال السلعي للتكنولوجيا ويمكّن الشركات والمستعلمين من التركيز على كفاءاتهم الأساسية. |
It is crucial for developing countries to have the security and certainty of appropriate scientific cooperation and transfer of technology. | UN | فمن الضروري جداً للبلدان النامية أن تؤمّن وتتيقن من حصولها على ما يناسبها من تعاون علمي ونقلٍ للتكنولوجيا. |
There are objective circumstances that foster that climate of mistrust, including the dual-use character of nuclear technology. | UN | وهناك ظروف موضوعية تغذي مناخ الريبة هذا، بما في ذلك طابع الاستخدام المزدوج للتكنولوجيا النووية. |
Int. J. technology and Globalisation, vol. 1, no. 2, 2005 | UN | المجلة الدولية للتكنولوجيا والعولمة، المجلد 1، رقم 2، 2005 |
He always thought that they were less interested in the history books and more interested in what the technology might do for them. | Open Subtitles | انه يعتقد دائما ان كانوا أقل اهتماما في كتب التاريخ , وأكثر اهتماما في ما يمكن للتكنولوجيا القيام به بالنسبة لهم. |
My company, Decima technologies, is finalizing development of a new surveillance system. | Open Subtitles | شركتني, ديسيمل للتكنولوجيا, في طور النهاية من تطوير نظام مراقبة جديد |
We can't until your Scorpion tech team leaves the premises. | Open Subtitles | لا يمكننا ذلك حتى يغادر فريق العقرب للتكنولوجيا المنشأة. |
A technological resurgence? Africa in the global flows of technology | UN | انتعاش تكنولوجي؟ لأفريقيا في التدفقات العالمية للتكنولوجيا |
There is a relatively low level of reporting for Biotechnology. | UN | ويوجد مستوى منخفض نسبيا من اﻹبلاغ بالنسبة للتكنولوجيا اﻹحيائية. |