"للتمتع بجميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the enjoyment of all
        
    • to enjoy all
        
    • entitled to all
        
    Furthermore, it was incorrect to suggest that self-determination was a precondition for the enjoyment of all human rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، الإشارة إلى أن تقرير المصير شرط مسبق للتمتع بجميع حقوق الإنسان غير صحيحة.
    The human right to adequate food is of crucial importance for the enjoyment of all rights. UN وحق الإنسان في الغذاء الكافي يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة للتمتع بجميع الحقوق.
    Citizenship was not a precondition for the enjoyment of all human rights, but only for some of them. UN وإن المواطَنة ليست شرطا أساسيا للتمتع بجميع حقوق اﻹنسان، ولكن للتمتع ببعض منها فقط.
    We recognize that all individuals, in particular vulnerable people, are entitled to freedom from fear and freedom from want, with an equal opportunity to enjoy all their rights and fully develop their human potential. UN ونقر بأن لجميع الأفراد، لا سيما الضعفاء من الناس، الحق في التحرر من الخوف والتحرر من العوز، وأن تُتاح لهم فرصة متساوية للتمتع بجميع حقوقهم وتنمية إمكاناتهم البشرية على أكمل وجه.
    We recognize that all individuals, in particular vulnerable people, are entitled to freedom from fear and freedom from want, with an equal opportunity to enjoy all their rights and fully develop their human potential. UN ونقر بأن لجميع الأفراد، لا سيما الضعفاء من الناس، الحق في التحرر من الخوف والتحرر من العوز، وأن تتاح لهم فرصة متساوية للتمتع بجميع حقوقهم وتنمية إمكاناتهم البشرية على أكمل وجه.
    Once a service provider has established a commercial presence in the host country in accordance with the market access commitment, the commercial presence may also be considered an investment within the meaning of the investment chapter and, therefore, entitled to all of the protections afforded to investment generally. UN وبعد أن ترسخ الجهة المقدمة للخدمة حضورها التجاري في البلد المضيف وفقاً للالتزام المتعلق بالدخول إلى السوق، يمكن أن يعتبر هذا الحضور التجاري أيضاً بمثابة استثمار حسب المفهوم الوارد في الفصل الخاص بالاستثمار، ويكون بالتالي مؤهلاً للتمتع بجميع أنواع الحماية التي تمنح للاستثمار بشكل عام.
    The human right to adequate food is of crucial importance for the enjoyment of all rights. UN وحق الإنسان في الغذاء الكافي يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة للتمتع بجميع الحقوق، وهو ينطبق على كل فرد.
    The human right to adequate food is of crucial importance for the enjoyment of all rights. UN وحق الإنسان في الغذاء الكافي يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة للتمتع بجميع الحقوق.
    The human right to adequate food is of crucial importance for the enjoyment of all rights. UN وحق الإنسان في الغذاء الكافي يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة للتمتع بجميع الحقوق.
    The human right to adequate food is of crucial importance for the enjoyment of all rights. UN وحق الإنسان في الغذاء الكافي يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة للتمتع بجميع الحقوق.
    The human right to adequate food is of crucial importance for the enjoyment of all rights. UN وحق الإنسان في الغذاء الكافي يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة للتمتع بجميع الحقوق.
    According to the International Covenants, the right to self-determination applied only to peoples, not nations. Furthermore, it was incorrect to suggest that self-determination was a precondition for the enjoyment of all human rights. UN ووفقا للعهدين الدوليين، فإن الحق في تقرير المصير ينطبق فحسب على الشعوب وليس على الأمم، زيادة على ذلك، من الخطأ الافتراض أن تقرير المصير شرط أساسي للتمتع بجميع حقوق الإنسان.
    The human right to adequate food is of crucial importance for the enjoyment of all rights. UN وحق الإنسان في الغذاء الكافي يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة للتمتع بجميع الحقوق.
    The human right to adequate food is of crucial importance for the enjoyment of all rights. UN وحق الإنسان في الغذاء الكافي يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة للتمتع بجميع الحقوق.
    As such, equality and non-discrimination underpin the enjoyment of all human rights. UN فالمساواة وعدم التمييز أساس للتمتع بجميع حقوق الإنسان.
    That right was necessary for the enjoyment of all other human rights and must eventually be embodied in a legally binding framework. UN فهذا الحق ضروري للتمتع بجميع حقوق الإنسان الأخرى ويجب في نهاية المطاف تجسيده في إطار ملزم قانوناً.
    We recognize that all individuals, in particular vulnerable people, are entitled to freedom from fear and freedom from want, with an equal opportunity to enjoy all their rights and fully develop their human potential. UN ونقر بأن لجميع الأفراد، لا سيما الضعفاء من الناس، الحق في التحرر من الخوف والتحرر من العوز، وأن تتاح لهم فرصة متساوية للتمتع بجميع حقوقهم وتنمية إمكاناتهم البشرية على أكمل وجه.
    The right to peace would be a prerequisite to enjoy all other recognized human rights, particularly the right to life. UN ويجب أن يكون الحق في السلام شرطاً أساسياً للتمتع بجميع حقوق الإنسان الأخرى المعترف بها، وبالذات الحق في الحياة.
    All individuals are entitled to freedom from fear and freedom from want, with an equal opportunity to enjoy all their rights and fully develop their human potential; UN ولجميع الأفراد الحق في التحرر من الخوف والتحرر من العوز، وأن تتاح لهم فرصة متساوية للتمتع بجميع حقوقهم وتنمية إمكاناتهم البشرية على أكمل وجه؛
    All individuals, in particular vulnerable people, are entitled to freedom from fear and freedom from want, with an equal opportunity to enjoy all their rights and fully develop their human potential; UN ولجميع الأفراد، وبخاصة قليلو الحيلة، الحق في التحرر من الخوف والتحرر من العوز وفي إتاحة فرصة متساوية لهم للتمتع بجميع حقوقهم وتنمية إمكاناتهم البشرية على أكمل وجه؛
    A legal definition is not desirable and is potentially harmful, because a general definition would easily lead to the assumption that all minorities falling within that definition would be entitled to all minority rights, and that all groups falling outside are entitled to none of the minority rights. UN والتعريف الشرعي غير مرغوب فيه، وربما يكون حتى مسبباً للأذى، لأن أي تعريف عام من شأنه أن يؤدي بسهولة إلى الافتراض بأن كل الأقليات التي تندرج ضمن نطاق ذلك التعريف هي مؤهلة للتمتع بجميع الحقوق الراجعة للأقليات، وبأن كل المجموعات التي لا تندرج ضمن نطاق التعريف لن تتمتع بأي من تلك الحقوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus