"للتمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • funding
        
    • financing
        
    • finance
        
    • reimbursable
        
    • financial
        
    • funds
        
    • fund
        
    Upon enquiry, however, the Advisory Committee was informed that there was no specific proposal for funding in this regard. UN بيد أن اللجنة الاستشارية أٌبلغت، لدى استفسارها، بأنه لا يوجد أي اقتراح محدد للتمويل في هذا الصدد.
    The Commission may also wish to request Member States to assist the Secretariat in identifying sources of funding within their Governments. UN ولعلَّ اللجنة تودُّ أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على التعرف على مصادر للتمويل لدى حكوماتها.
    Prioritization of existing funding by justice and security sector institutions is key. UN ويكتسي تحديد مؤسسات قطاعي العدالة والأمن أولويات للتمويل القائم أهميةً حاسمةً.
    Another reason for concern is the inaccuracy of the image the fair share financing quotas provide about the municipalities performance. UN وثمة سبب آخر للقلق هو عدم دقة الصورة التي تقدم عن أداء البلديات بشأن حصص التقاسم المنصف للتمويل.
    To support country efforts in such initiatives, the United Nations Development Group is exploring new financing options. UN وبغية دعم جهود البلدان في تلك المبادرات، تستكشف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية خيارات جديدة للتمويل.
    It also offered an opportunity to strengthen the complementarities between traditional ODA and new sources of development finance. UN وهي تقدم أيضا فرصة لتعزيز أوجه التكامل بين المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية ومصادر جديدة للتمويل الإنمائي.
    Our proposal, then and now, is to adopt innovative funding mechanisms. UN وكان اقتراحنا حينئذ وما زال هو اعتماد آليات مبتكرة للتمويل.
    Of these, 27 per cent of partnerships provided specific figures for the funding that they are currently seeking. UN ومن هذه الشراكات أفادت 27 في المائة منها بأرقام محددة للتمويل الذي تسعى حاليا للحصول عليه.
    UNICEF currently has a thematic funding vehicle in place. UN ولدى اليونيسيف في الوقت الراهن آلية للتمويل المواضيعي.
    A total of 141 projects valued at $1.11 billion had been approved for funding under the Trust fund. UN وحصلت مشاريع مجموعها 141 مشروعا، قيمتها 1.11 بليون دولار، على موافقة للتمويل في إطار الصندوق الاستئماني.
    ITC has not yet put any funding measures in place. UN ولم يتخذ مركز التجارة الدولية أي تدابير للتمويل بعد.
    Specific amounts of funding allocated to capacity-building are not currently reported by the GEF or the donors. UN وهناك مبالغ محددة للتمويل خصصت لبناء القدرات لم يذكرها حالياً مرفق البيئة العالمية أو المانحون.
    In countries where a flash appeal is launched, the fund is usually the first source of funding. UN وفي البلدان التي يوجه فيها نداء عاجل، عادة ما يكون الصندوق هو المصدر الأول للتمويل.
    It means, therefore, that funding is required to continue our efforts in combating this deadly disease, and we call for such support. UN لذلك هذا يعني أن ثمة حاجة للتمويل لمواصلة جهودنا في مكافحة هذا المرض المميت ونناشد من أجل تقديم هذا الدعم.
    Moreover, we attach importance to the issue of innovative sources of financing. UN وفضلا عن ذلك، نحن نعلق أهمية على مسألة المصادر الابتكارية للتمويل.
    Panel discussion 1, mechanisms of innovative development financing in operation UN حلقة النقاش 1: الآليات المعمول بها للتمويل الابتكاري للتنمية
    A comprehensive global financing strategy for chemicals was proposed. UN واقتُرحت أيضا استراتيجية شاملة للتمويل العالمي للمواد الكيميائية.
    The Government and the Autonomous Communities have furthermore agreed on the reform of the general system of autonomous financing. UN ومن ناحية أخرى، اتفقت الحكومة وأقاليم الحكم الذاتي على إصلاح النظام العام للتمويل في أقاليم الحكم الذاتي.
    :: Support the development of voluntary innovative financing mechanisms, including the potential to increase taxation on tobacco and alcohol UN :: دعم تطوير آليات ابتكارية للتمويل الطوعي، بما في ذلك إمكانية زيادة الضرائب المفروضة على التبغ والكحول
    Thus, UNITAR had developed courses on computer systems, negotiating techniques, the legal aspects of international finance. It UN ومن ثم أعد اليونيتار دورات دراسية عن نظم الحاسوب وأساليب التفاوض والجوانب القانونية للتمويل الدولي.
    Report of the Inter-Sessional Ad Hoc Open-ended Working Group on finance UN تقرير فريق ما بين الدورات العامل المفتوح العضوية المخصص للتمويل
    Table 2 Experimental reimbursable seeding operation loans and potential follow-on projects UN قروض العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد ومشاريع المتابعة المحتملة
    The project also promotes local mechanisms for payments for environmental services, with financial support from direct users of environmental services under a scheme of matching funds. UN ويعزز هذا المشروع أيضا الآليات المحلية لمشروع الدفع مقابل الخدمات البيئية، بدعم مالي مباشر من مستخدمي الخدمات البيئية في إطار خطة مماثلة للتمويل.
    (i) Modify public sector financing criteria and further streamline international funding processes and procedures to improve access to their funds; UN ' 1` تعديل معايير القطاع العام للتمويل وزيادة تبسيط عمليات وإجراءات التمويل الدولية لتحسين فرص الوصول إلى أموالها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus