Secretariat 3.1.1 Effective support to affected Parties in conducting assessments of implementation in meeting the five OOs under The Strategy | UN | تقديم دعم فعال إلى الأطراف المتأثرة في إجراء تقييمات للتنفيذ في سبيل تحقيق الأهداف التنفيذية الخمسة من الاستراتيجية |
It also helped to prepare voluntary national implementation and capacity-building plans to enhance the implementation of related instruments in the region. | UN | كما ساعد في إعداد خطط وطنية طوعية للتنفيذ وبناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ الصكوك ذات الصلة في المنطقة. |
Information presented in LEG reports to the Subsidiary Body for implementation (SBI) | UN | المعلومات واردة في تقارير فريق الخبراء المقدمة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ |
The Convention strengthens international humanitarian law, and provides a framework for implementation. | UN | وتؤدي الاتفاقية إلى تعزيز القانون الإنساني الدولي، وهي توفر إطارا للتنفيذ. |
This is crucial for an integrated implementation of the Monterrey Consensus. | UN | فهذا أمر لا بد منه للتنفيذ المتكامل لتوافق آراء مونتيري. |
Some highlights of implementation for the various domains are presented below. | UN | ويرد فيما يلي بعض العناصر الرئيسية للتنفيذ في مختلف المجالات. |
Documents before the Subsidiary Body for implementation at its twenty-seventh session 26 | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين 37 |
Documents before the Subsidiary Body for implementation at its twenty-seventh session | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين |
Documents before the Subsidiary Body for implementation at its twenty-eighth session | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين |
Documents before the Subsidiary Body for implementation at its twenty-eighth session | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين |
Documents before the Subsidiary Body for implementation at its twenty-ninth session | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين |
:: Developing implementation guides on competency-based training for the sugar industry, with the Ministry of Labour and the Sugar Ministry | UN | :: إعداد إرشادات للتنفيذ تتعلق بالتدريب القائم على المهارات لقطاع صناعة السكر، بالتعاون مع وزارة العمل ووزارة السكر |
This is crucial for an integrated implementation of the Monterrey Consensus. | UN | فهذا أمر لا بد منه للتنفيذ المتكامل لتوافق آراء مونتيري. |
This is crucial for an integrated implementation of the Monterrey Consensus. | UN | فهذا أمر لا بد منه للتنفيذ المتكامل لتوافق آراء مونتيري. |
Documents before the Subsidiary Body for implementation at its thirtieth session | UN | المرفق الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين |
Documents before the Subsidiary Body for implementation at its thirty-first session | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الحادية والثلاثين |
Such an action plan involves all functional areas and includes an implementation roadmap fitting the agreed vision and objectives. | UN | وتنطوي خطة العمل هذه على جميع المجالات الوظيفية وتشمل خريطة طريق للتنفيذ تناسب الرؤية والأهداف المتفق عليها. |
Increased funding for implementation is required throughout the international environmental governance system. | UN | زيادة توفير التمويل للتنفيذ مطلوبة في نظام الإدارة البيئية الدولية كله. |
We have redoubled our efforts to fully and effectively implement the Durban Declaration and Plan of Action. | UN | لقد ضاعفنا جهودنا للتنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان. |
China and India were the leading countries in national execution. | UN | وكانت الصين والهند على رأس البلدان بالنسبة للتنفيذ الوطني. |
Mr. Amena Yauvoli, Chair of the SBI, chaired the meeting. | UN | وترأس الاجتماع السيد أمينا ياوفولي، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Furthermore, arrangements involving compliance in enforcement require the establishment of a credible verification regime so as to confer confidence in the Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، إن أية ترتيبات تتعلق بالامتثال للتنفيذ تتطلب إنشاء نظام للتحقق موثوق به من أجل منح الثقة للاتفاقية. |
Second, to sustain our vision and build momentum behind it, concrete and implementable steps must be taken now. | UN | ثانياً، للحفاظ على رؤيتنا وإيجاد القوة الدافعة لها، ينبغي أن تُتَّخذ الآن خطوات ملموسة وقابلة للتنفيذ. |
In 2002, we decided on the Johannesburg Plan of implementation to speed up delivery on those commitments. | UN | وفي عام 2002، قررنا بشأن خطة جوهانسبرغ للتنفيذ تعجيل الوفاء بتلك الالتزامات. |
That should enable you to come out of here with a strong political consensus and a plan that can be implemented. | UN | ومن شأن هذا أن يمكنكم من أن تخلُصوا من هذا الاجتماع بتوافق سياسي قوي في الآراء وخطة قابلة للتنفيذ. |
:: Field missions are being enabled to concentrate on operational imperatives in support of effective mandate implementation. | UN | :: يجري تمكين البعثات الميدانية من أجل التركيز على الضرورات التشغيلية دعما للتنفيذ الفعال للولاية. |
It is therefore important that post-2015 education goals and targets be made enforceable in a national context. | UN | ولذا فمن المهم جعل أهداف التعليم وغاياته بعد عام 2015 قابلة للتنفيذ في سياق وطني. |
My delegation trusts that it will provide us with actionable recommendations to further revitalize the General Assembly. | UN | ويثق وفد بلادي بأنه سيقدم إلينا توصيات قابلة للتنفيذ من أجل زيادة تنشيط الجمعية العامة. |
Today. We're here and ready to roll. You get full access to the property, audio and video. | Open Subtitles | اليوم نحن مستعدون للتنفيذ وشوف تستطيع التجسس عليه بالصوت والصورة |
He finally called for a doable and implementable agenda for police reforms, which is needed in many countries. | UN | ودعا أخيراً إلى جدول أعمال ممكن وقابل للتنفيذ لإصلاحات الشرطة، التي تحتاج إليها العديد من البلدان. |
And at that point, I'll have everything ready to execute. | Open Subtitles | وعند هذه النقطة، سوف يكون كل شيء جاهزا للتنفيذ |
However, the law also considers cases where a decision is executable without regard to legal effectiveness. | UN | ولكن يأخذ القانون في الاعتبار أيضاً القضايا التي يكون فيها القرار قابلاً للتنفيذ بغض النظر عن سريانه القانوني. |