Statement submitted by Barinu Institute For economic development, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدَّم من معهد بارينو للتنمية الاقتصادية وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Access to credit and other financial services is a driving force of economic development and poverty reduction. | UN | ويعد الحصول على الائتمانات وغيرها من الخدمات المالية قوة محفزة للتنمية الاقتصادية والحد من الفقر. |
Yes, as part of the national economic development plan | UN | نعم، وهي جزء من الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية |
Yes, as part of the national economic development plan | UN | نعم، وهي جزء من الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية |
As in previous years, State expenditure is expected to be the main driver of economic development in 2011. | UN | وكما في السنوات السابقة، يُتوقع أن يشكل إنفاق الدولة المحرك الرئيسي للتنمية الاقتصادية في عام 2011. |
Stable, just and inclusive societies are a prerequisite for economic development. | UN | فالمجتمعات المستقرة والعادلة والتي تشرك الجميع شرط مسبق للتنمية الاقتصادية. |
Convinced that peace and security are imperatives for economic development and reconstruction, | UN | واقتناعا منها بأن السلم واﻷمن لا غنى عنهما للتنمية الاقتصادية والتعمير، |
Convinced that peace and security are imperatives for economic development and reconstruction, | UN | واقتناعا منها بأن السلم واﻷمن لا غنى عنهما للتنمية الاقتصادية والتعمير، |
Environmental protection should in no way imply a rejection of economic development out of fear of damaging the environment. | UN | وينبغي للحماية البيئية ألا تنطوي بأي شكل على رفض للتنمية الاقتصادية خشية إلحاق الضرر بالبيئة. ويجــب علــى |
The peoples in the occupied territory could use water for personal purposes only, not for agriculture or economic development. | UN | ولا يسمح للسكان في اﻷرض المحتلة باستخدام المياه إلا لﻷغراض الشخصية فقط، وليس للزراعة ولا للتنمية الاقتصادية. |
Good health, literacy, and education are critical assets for economic development. | UN | والصحة الجيدة، والإلمام بالقراءة والكتابة، والتعليم، أصول هامة للتنمية الاقتصادية. |
That was done through the Kuwait Fund for Arab economic development, and nearly 100 countries throughout the world had benefited from it. | UN | وتقدم هذه المساعدات عن طريق الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية الذي أفاد منه زهاء 100 بلد في جميع أنحاء العالم. |
They are also basic preconditions for sustained economic development. | UN | فهي أيضا شروط أساسية مسبقة للتنمية الاقتصادية المستدامة. |
Peace and stability are prerequisites for economic development in Africa. | UN | ويشكل السلام والاستقرار شرطين مسبقين للتنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
The international financial architecture had to be sufficiently flexible to accommodate different levels of economic development in different regions. | UN | ويتعين أن يكون الهيكل المالي الدولي مرنا بقدر كاف لاستيعاب مستويات مختلفة للتنمية الاقتصادية في مناطق مختلفة. |
Opening of the workshop by the Assistant Secretary-General for economic development | UN | افتتاح حلقة العمل من قبل الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية |
Local economic development agencies were established in five affected districts. | UN | وأنشئت وكالات للتنمية الاقتصادية المحلية في خمس مقاطعات متضررة. |
It is clear that trade barriers imposed on developing-country products are a huge handicap to economic development. | UN | فمن الواضح أن القيود التجارية المفروضة على منتجات البلدان النامية تشكل عائقا كبيرا للتنمية الاقتصادية. |
economic development should be the first priority for developing countries. | UN | وينبغي أن تعطى البلدان النامية الأولوية القصوى للتنمية الاقتصادية. |
African Institute for economic development and Planning | UN | المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
In the areas where it established itself, terrorism eliminated any possibility of programmes for Economic and social development. | UN | ولقد قضى الإرهاب، في المناطق التي ترسخ فيها، على أي إمكانية لتنفيذ برامج للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Africa is a major economic development hub that is increasingly considered as a new area for investment and global economic growth. | UN | إن أفريقيا مركز رئيسي للتنمية الاقتصادية التي تعتبر على نحو متزايد مجالا جديدا للاستثمار والنمو الاقتصادي العالمي. |
In Bhutan, there was a people-centred policy of socio-economic development. | UN | وأشار إلى أنه يجري في بوتان تطبيق سياسة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية تستهدف الناس. |