Her Government was especially grateful for the support received from non-governmental organizations. | UN | وحكومتها شاكرة بوجه خاص للدعم الذي تتلقاه من المنظمات غير الحكومية. |
Delegations from a number of programme countries expressed appreciation for the support provided by UNFPA to their respective countries. | UN | وأعربت وفود من عدد من البلدان التي توجد بها البرامج عن التقدير للدعم الذي يقدمه الصندوق لبلدانها. |
The Special Rapporteur wishes to express his special appreciation for the support these entities have continued to provide to him in fulfilling his mandate. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن تقديره الخاص للدعم الذي تواصل هذه الكيانات تقديمه له في أداء ولايته. |
The report tracks overall progress and highlights concrete results of the support that UNIFEM provided to countries in 2008. | UN | ويتتبع التقرير التقدم العام ويسلط الضوء على النتائج الملموسة للدعم الذي قدمه الصندوق للبلدان في عام 2008. |
He expressed appreciation to the European Union and other donors for their support for the very useful activities carried out by UNCTAD. | UN | وأعرب عن تقديره للاتحاد الأوروبي وللمانحين الآخرين للدعم الذي يقدمونه للأنشطة المفيدة جداً التي يضطلع بها الأونكتاد. |
Council members stressed their appreciation for the support that UNMIS was providing to assist the parties. | UN | وشدد أعضاء المجلس على تقديرهم للدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في السودان لمساعدة الأطراف. |
We are very grateful for the support we have received from Member States in all these activities. | UN | ونحن ممتنون جدا للدعم الذي نلقاه من الدول الأعضاء في جميع هذه الأنشطة. |
The Group expressed its strong appreciation for the support given by the Controller and his Office to these processes. | UN | وأعربت المجموعة الاستشارية عن تقديرها القوي للدعم الذي يقدمه المراقب المالي للأمم المتحدة ومكتبه لهاتين العمليتين. |
We are very grateful for the support extended to us by the IMF and the Indian Government, to name but two of our partners. | UN | ونحن ممتنون للغاية للدعم الذي قدمه لنا صندوق النقد الدولي والحكومة الهندية، وذلك على سبيل ذكر اثنين فحسب من شركائنا. |
Finally, Burundi reiterated its continued appreciation for the support provided by the international community. | UN | وختاماً، أكدت بوروندي من جديد تقديرها الدائم للدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي. |
The High Commissioner expressed to all her interlocutors her gratitude for the support that OHCHR Colombia has been receiving. | UN | وأعربت المفوضة السامية لكل من التقت بهم عن امتنانها للدعم الذي تتلقاه المفوضية في كولومبيا. |
I would like in particular to convey my appreciation to him for the support he expressed to the members of the team of six Presidents for this year, and to myself in particular. | UN | وأود بصفه خاصة أن أشكره للدعم الذي أعرب عنه لأعضاء هيئة الرؤساء الستة لهذا العام، ولي بصفة خاصة. |
I am grateful for the support of many donors for United Nations-organized efforts in Iraq, in particular the European Union and Japan. | UN | وأنا ممتن للدعم الذي تقدمه جهات مانحة عديدة للجهود التي تنظمها الأمم المتحدة في العراق، لا سيما الاتحاد الأوروبي واليابان. |
I am grateful for the support provided to them by the European Commission and United Nations country team. | UN | وأنا ممتن للدعم الذي قُدِّم لهم من المفوضية الأوروبية ومن فريق الأمم المتحدة القطري. |
The report tracks overall progress and highlights concrete results of the support that UNIFEM provided to countries in 2007. | UN | ويتتبع التقرير التقدم العام ويسلط الضوء على النتائج الملموسة للدعم الذي قدمه الصندوق للبلدان في عام 2007. |
(ii) Increased percentage of Member States providing positive feedback as a result of the support provided by the Secretariat | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تقدم آراء تقييمية إيجابية نتيجة للدعم الذي تقدمه الأمانة العامة |
Ensuring a sufficient amount of core resources was essential if the support that UNDP gave to the poorest countries was to be meaningful. | UN | فضمان ما يكفي من الموارد اﻷساسية أمر أساسي إذا أريد للدعم الذي يقدمه البرنامج اﻹنمائي ﻷفقر البلدان أن يكون ذا مغزى. |
support for the outcome of the Seventh RCM, especially the role of ECA as a strategic coordinator of UN support to AU and to NEPAD; and | UN | دعم نتائج الاجتماع السابع لآلية التشاور الإقليمي ولا سيما دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كمنسقة استراتيجية للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي ونيباد؛ |
Senior staff are also required to support the efforts of Libya to ensure the coherent, consistent and comprehensive coordination of the international community's support to Libya. | UN | ويطلب من كبار الموظفين أيضا دعم جهود ليبيا لضمان تنسيق متسق ومتوائم وشامل للدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي لليبيا. |
In light of the expected withdrawal of support by United States Forces, the key objective of security staffing is to improve the self-reliance of the Security Section, to ensure effective and secure operations. | UN | وفي ضوء السحب المتوقع للدعم الذي تقدمه قوات الولايات المتحدة، يتمثل الهدف الرئيسي لملاك موظفي الأمن في تحسين قدرة قسم الأمن على الاعتماد على الذات، لكفالة قيامه بعمليات فعالة وآمنة. |
We are exceptionally grateful to the European Union for the support which it is continuing to give to ensure our survival, even in the face of threats to its own economic prosperity. | UN | ونحن ممتنون بشكل استثنائي للاتحاد اﻷوروبي للدعم الذي يواصل تقديمه لضمان بقائنا، حتى في مواجهة تهديدات ازدهاره الاقتصادي. |
I should like first of all to express my deep gratitude for the support that the Assembly has always afforded our institution. | UN | وأود أولا أن أعرب عن عميق امتناني للدعم الذي تقدمه الجمعية دائما لمؤسستنا. |
Inter- and intra-cluster communication needs to be enhanced to ensure a holistic and integrated approach to the support being provided. | UN | ويلزم تعزيز الاتصال بين المجموعات وداخلها لكفالة اتخاذ نهج شامل ومتكامل للدعم الذي يقدم. |
The SPT greatly appreciates the support of CAT in presenting the SPT public annual report to the General Assembly together with the CAT's own annual report. | UN | وتعرب اللجنة الفرعية عن تقديرها البالغ للدعم الذي قدمته لجنة مناهضة التعذيب بتقديمها التقرير السنوي العلني للجنة الفرعية إلى الجمعية العامة مع تقريرها السنوي الخاص. |
Expressing its appreciation for the continuing support of the international community, the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the African Union (AU), | UN | وإذ يعـرب عن تقديره للدعم الذي يواصل تقديمه المجتمع الدولي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي، |
In that regard, we welcome the Global Fund's efforts to promote its support for vulnerable groups and the regional balance of the Fund's support. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بجهود الصندوق العالمي لتعزيز دعمه للجماعات الضعيفة والتوازن الإقليمي للدعم الذي يقدمه الصندوق. |