"للدعم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Support in
        
    • Support Mission in
        
    • of support
        
    • in Support
        
    • support for
        
    • Support Base in
        
    • support at
        
    • support to
        
    • for support
        
    • backstopping
        
    • backup on
        
    MONUC Support in this regard was critical to ensuring the successful establishment and functioning of the transitional institutions. UN وكان تقديم البعثة للدعم في هذا الصدد أمرا حاسما لضمان نجاح إنشاء المؤسسات الانتقالية وسير عملها.
    The view was expressed that States with economies in transition also needed Support in that respect. UN وذهب رأي إلى أن الدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تحتاج بدورها للدعم في هذا الشأن.
    A shared framework of Support in the alignment of action programmes 2.3.01. UN إطار مشترك للدعم في مجال مواءمة برامج العمل
    United Nations Mission of Support in East Timor UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Item 129: Financing of the United Nations Transitional Administration in East Timor and the United Nations Mission of Support in East Timor; UN البند 129: تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية؛
    Financing of the United Nations Transitional Administration in East Timor and the United Nations Mission of Support in East Timor UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    United Nations Mission of Support in East Timor UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Agenda item 146: Financing of the United Nations Mission of Support in East Timor UN البند 146 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Agenda item 138: Financing of the United Nations Mission of Support in East Timor UN البند 138 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Financing of the United Nations Mission of Support in East Timor UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Summary of the final disposition of assets of the United Nations Mission of Support in East Timor UN موجز التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Sale of assets of the United Nation Mission of Support in East Timor UN بيع أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Financing of the United Nations Mission of Support in East Timor UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Summary of the final disposition of assets of the United Nations Mission of Support in East Timor UN موجز التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    United Nations Mission of Support in East Timor UN بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Financing of the United Nations Mission of Support in East Timor UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Financing of the United Nations Mission of Support in East Timor UN 136 - تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Financing of the United Nations Mission of Support in East Timor UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    The present report contains the proposed resource requirements for 2012 for the United Nations Support Mission in Libya. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات من الموارد المقترح توفيرها خلال عام 2012 لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    Weekly meetings of the International Committee in Support of the Transition convened by the Special Representative of the Secretary-General UN قيام الممثل الخاص للأمين العام بعقد اجتماعات أسبوعية للجنة الدولية للدعم في فترة الانتقال
    For this reason, I wish to express my Government's support for the United Nations Support Mission in Libya. UN لهذا السبب، أود أن أعرب عن تأييد حكومة بلدي لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    Furthermore, the United Nations Support Base in Valencia, Spain, will continue to serve as a communications hub for field operations and is proposed to be used as a secondary active site for disaster recovery. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل قاعدة الأمم المتحدة للدعم في بلنسية إسبانيا، العمل كمركز اتصالات للعمليات الميدانية، كما يقترح أيضا أن تستخدم كموقع نشط ثانوي لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث.
    UNMIS is also anticipating a request for transport support at the end of the exercise. UN كما تتوقع البعثة طلبا للدعم في مجال النقل في نهاية هذه العملية.
    Cost savings were achieved through support to the start-up of the mission in Libya, the reduction of the strategic deployment stocks and the transfer of posts from Headquarters to the Centre. UN وقد تحققت وفورات في التكاليف من خلال الدعم المقدم إلى بدء عمل بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، وخفض مخزونات النشر الاستراتيجية، ونقل الوظائف من المقر إلى المركز.
    Indicative activities eligible for support under the technology mechanism and the MCTF are specified in Annex VII. UN وترد في المرفق السابع الأنشطة الإرشادية المؤهلة للدعم في إطار آلية التكنولوجيا وصندوق تكنولوجيا المناخ.
    It has been assumed that administrative backstopping of MICIVIH will continue to be provided by the United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH). UN والمفترض أن الدعم اﻹداري للبعثة المذكورة سوف يستمر تقديمه من جانب بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي.
    Cass, you're gonna want some backup on this. Open Subtitles ستحتاج للدعم في هذا الأمر يا "كاس".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus