The rate in 2006 was 95.8, 94.8 and 96.6 percent respectively for total, male and female populations. | UN | وفي عام 2006 بلغ المعدل 95.8 من مجموع السكان و94.8 بالنسبة للذكور و96.6 بالنسبة للإناث. |
The rate in 2006 was 95.8, 94.8 and 96.6 percent respectively for total, male and female populations. | UN | وفي عام 2006 بلغ المعدل 95.8 من مجموع السكان و94.8 بالنسبة للذكور و96.6 بالنسبة للإناث. |
Female life expectancy is about two years higher than male life expectancy. | UN | ومتوسط العمر المتوقع للإناث أعلى بسنتين من متوسط العمر المتوقع للذكور. |
The promotion rate of females has been constantly above that of the males with females scoring 3.1% higher than males. | UN | وكانت نسبة انتقال الإناث للصف الأعلى دائما أعلى منها للذكور وسجلت الإناث 3,1 في المائة أعلى من الذكور. |
The under-5 mortality rates were 140 for males and 122 for females. | UN | وبلغت معدلات الوفيات بين الأطفال دون الخامسة 140 للذكور و122 للإناث. |
The net primary school attendance rate was 74.5 per cent for boys and 79.8 per cent for girls. | UN | وكان صافي نسبة الحضور في المدارس الابتدائية 74.5 في المائة للذكور و 79.8 في المائة للإناث. |
Infant mortality had dropped to 7.5 per 1000 and life expectancy had risen to 78 years for women and 75 years for men. | UN | وانخفضت نسبة وفيات حديثي الولادة إلى 7,5 لكل ألف وارتفع متوسط العمر المتوقع إلى 78 سنة للإناث و 75 سنة للذكور. |
The school life expectancy for primary to tertiary education is 13 years for male and 14 years for female. | UN | وتبلغ المدة المتوقعة للدراسة من التعليم الابتدائي إلى التعليم العالي 13 عاما للذكور و 14 عاما للإناث. |
The unemployment rate for males was 10.6 per cent and for females 23.5 per cent, more than double that of their male counterparts. | UN | وبلغ هذا المعدل نسبة 10.6 في المائة بالنسبة للذكور و23.5 في المائة بالنسبة للإناث أي أكثر من ضعف معدلها بين الذكور. |
The promotion of male and female condom use must be a priority. | UN | وينبغي أن يكون تعزيز استخدام الرفالات للذكور والإناث مسألة ذات أولوية. |
Promotions to that level were also much more likely to go to male candidates (65 per cent male versus 35 per cent female). | UN | كما كان من الأرجح كثيرا جدا أن تذهب الترقيات إلى المرشحين الذكور، 65 في المائة للذكور مقابل 35 في المائة للإناث. |
Endosulfan, administered by any route, is more toxic to female than to male rats. | UN | والإندوسلفان، أياً كانت طريقة تعاطيه، أكثر خطورة على إناث الفئران منه للذكور. |
The gender ratio of staff at the Professional level and above is 64 per cent male and 36 per cent female. | UN | أما النسبة بين الجنسين في صفوف موظفي الفئة الفنية وما فوقها، فهي 64 في المائة للذكور و 36 في المائة للإناث. |
In 2007, the life expectancy at birth for females was estimated to be 80.5 and 74.5 for males. | UN | وفي عام 2007، بلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة، 80.5 سنة للإناث و 74.5 سنة للذكور. |
The life expectancy at birth for females is estimated to be approximately 83, and 78 for males for 2009. | UN | وفي عام 2009، قُدر متوسط العمر المتوقع عند الولادة بحوالي 83 سنة للإناث و 78 سنة للذكور. |
For females, it was 4.8 and for males, 6.2 in 2008. | UN | فقد بلغ 4.8 للإناث و 6.2 للذكور في عام 2008. |
In 2004, this had increased to 36 per cent for males and 23 per cent for females. | UN | وفي عام 2004، ارتفعت هذه الأرقام إلى 36 في المائة للذكور و23 في المائة للإناث. |
In 2004, this had increased to 57 per cent for males and 74 per cent for females. | UN | وفي عام 2004، ارتفعت هذه النسب إلى 57 في المائة للذكور و74 في المائة للإناث. |
In applying it today, we must affirm that no mother should feel compelled to abandon her daughter because of a societal preference for males. | UN | وعندما نطبقه اليوم يجب أن نؤكد أنه لا ينبغي أن تجد أم نفسها مضطرة إلى التخلي عن بنتها بسبب تفضيل المجتمع للذكور. |
Collecting sex disaggregated data, would help to determine the specific education needs of girls and boys who are disabled or challenged. | UN | وسوف يساعد جمع البيانات المفصلة حسب الجنس في تحديد الاحتياجات التعليمية الخاصة للذكور والإناث الذين يواجهون إعاقات أو صعوبات. |
Dr Errol Miller, a Jamaican scholar, was invited by the Women's Desk to address teenage boys in several high schools and also gave a male-only lecture. | UN | ودعا مكتب شؤون المرأة الباحث الجامايكي الدكتور إيرول ميلر للتكلم أمام المراهقين من الصبية في عدد من المدارس الثانوية، كما أنه قدم محاضرة للذكور فقط. |
However, for all sources of income the situation from the outset was less favourable for women than for men. | UN | إلا أن الوضع في البداية كان أقل ملاءمة لﻹناث منه للذكور ويصدق ذلك على جميع مصادر الدخل. |
Until 1994 it decreased by 4(1/2) years, mainly on account of a decrease in the life expectancy of men. | UN | وحتى عام 1994، انخفض هذا المتوسط بمقدار 4 سنوات ونصف. ويعود ذلك أساساً إلى الانخفاض في متوسط العمر المتوقع للذكور. |
Illiteracy differences are more accentuated in this sector, with figures of 17.2 per cent among women compared to 11.8 per cent among men. | UN | ويشتد التباين في مستويات الأمية في هذا القطاع: 17.2 في المائة للإناث، في مقابل 11.8 في المائة للذكور. |
The arena of formal politics is largely considered a masculine domain. | UN | وتعتبر ساحة السياسة الرسمية إلى حد كبير مجالا للذكور. |
Welcome to the Monday night male-only meeting of Sex Addicts Anonymous. | Open Subtitles | مرحبا بكم في اجتماع ليلة الاثنين للذكور فقط مدمني الجنس |