"للذكور" - Translation from Arabic to English

    • male
        
    • males
        
    • boys
        
    • for men
        
    • of men
        
    • among men
        
    • masculine
        
    • male-only
        
    The rate in 2006 was 95.8, 94.8 and 96.6 percent respectively for total, male and female populations. UN وفي عام 2006 بلغ المعدل 95.8 من مجموع السكان و94.8 بالنسبة للذكور و96.6 بالنسبة للإناث.
    The rate in 2006 was 95.8, 94.8 and 96.6 percent respectively for total, male and female populations. UN وفي عام 2006 بلغ المعدل 95.8 من مجموع السكان و94.8 بالنسبة للذكور و96.6 بالنسبة للإناث.
    Female life expectancy is about two years higher than male life expectancy. UN ومتوسط العمر المتوقع للإناث أعلى بسنتين من متوسط العمر المتوقع للذكور.
    The promotion rate of females has been constantly above that of the males with females scoring 3.1% higher than males. UN وكانت نسبة انتقال الإناث للصف الأعلى دائما أعلى منها للذكور وسجلت الإناث 3,1 في المائة أعلى من الذكور.
    The under-5 mortality rates were 140 for males and 122 for females. UN وبلغت معدلات الوفيات بين الأطفال دون الخامسة 140 للذكور و122 للإناث.
    The net primary school attendance rate was 74.5 per cent for boys and 79.8 per cent for girls. UN وكان صافي نسبة الحضور في المدارس الابتدائية 74.5 في المائة للذكور و 79.8 في المائة للإناث.
    Infant mortality had dropped to 7.5 per 1000 and life expectancy had risen to 78 years for women and 75 years for men. UN وانخفضت نسبة وفيات حديثي الولادة إلى 7,5 لكل ألف وارتفع متوسط العمر المتوقع إلى 78 سنة للإناث و 75 سنة للذكور.
    The school life expectancy for primary to tertiary education is 13 years for male and 14 years for female. UN وتبلغ المدة المتوقعة للدراسة من التعليم الابتدائي إلى التعليم العالي 13 عاما للذكور و 14 عاما للإناث.
    The unemployment rate for males was 10.6 per cent and for females 23.5 per cent, more than double that of their male counterparts. UN وبلغ هذا المعدل نسبة 10.6 في المائة بالنسبة للذكور و23.5 في المائة بالنسبة للإناث أي أكثر من ضعف معدلها بين الذكور.
    The promotion of male and female condom use must be a priority. UN وينبغي أن يكون تعزيز استخدام الرفالات للذكور والإناث مسألة ذات أولوية.
    Promotions to that level were also much more likely to go to male candidates (65 per cent male versus 35 per cent female). UN كما كان من الأرجح كثيرا جدا أن تذهب الترقيات إلى المرشحين الذكور، 65 في المائة للذكور مقابل 35 في المائة للإناث.
    Endosulfan, administered by any route, is more toxic to female than to male rats. UN والإندوسلفان، أياً كانت طريقة تعاطيه، أكثر خطورة على إناث الفئران منه للذكور.
    The gender ratio of staff at the Professional level and above is 64 per cent male and 36 per cent female. UN أما النسبة بين الجنسين في صفوف موظفي الفئة الفنية وما فوقها، فهي 64 في المائة للذكور و 36 في المائة للإناث.
    In 2007, the life expectancy at birth for females was estimated to be 80.5 and 74.5 for males. UN وفي عام 2007، بلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة، 80.5 سنة للإناث و 74.5 سنة للذكور.
    The life expectancy at birth for females is estimated to be approximately 83, and 78 for males for 2009. UN وفي عام 2009، قُدر متوسط العمر المتوقع عند الولادة بحوالي 83 سنة للإناث و 78 سنة للذكور.
    For females, it was 4.8 and for males, 6.2 in 2008. UN فقد بلغ 4.8 للإناث و 6.2 للذكور في عام 2008.
    In 2004, this had increased to 36 per cent for males and 23 per cent for females. UN وفي عام 2004، ارتفعت هذه الأرقام إلى 36 في المائة للذكور و23 في المائة للإناث.
    In 2004, this had increased to 57 per cent for males and 74 per cent for females. UN وفي عام 2004، ارتفعت هذه النسب إلى 57 في المائة للذكور و74 في المائة للإناث.
    In applying it today, we must affirm that no mother should feel compelled to abandon her daughter because of a societal preference for males. UN وعندما نطبقه اليوم يجب أن نؤكد أنه لا ينبغي أن تجد أم نفسها مضطرة إلى التخلي عن بنتها بسبب تفضيل المجتمع للذكور.
    Collecting sex disaggregated data, would help to determine the specific education needs of girls and boys who are disabled or challenged. UN وسوف يساعد جمع البيانات المفصلة حسب الجنس في تحديد الاحتياجات التعليمية الخاصة للذكور والإناث الذين يواجهون إعاقات أو صعوبات.
    Dr Errol Miller, a Jamaican scholar, was invited by the Women's Desk to address teenage boys in several high schools and also gave a male-only lecture. UN ودعا مكتب شؤون المرأة الباحث الجامايكي الدكتور إيرول ميلر للتكلم أمام المراهقين من الصبية في عدد من المدارس الثانوية، كما أنه قدم محاضرة للذكور فقط.
    However, for all sources of income the situation from the outset was less favourable for women than for men. UN إلا أن الوضع في البداية كان أقل ملاءمة لﻹناث منه للذكور ويصدق ذلك على جميع مصادر الدخل.
    Until 1994 it decreased by 4(1/2) years, mainly on account of a decrease in the life expectancy of men. UN وحتى عام 1994، انخفض هذا المتوسط بمقدار 4 سنوات ونصف. ويعود ذلك أساساً إلى الانخفاض في متوسط العمر المتوقع للذكور.
    Illiteracy differences are more accentuated in this sector, with figures of 17.2 per cent among women compared to 11.8 per cent among men. UN ويشتد التباين في مستويات الأمية في هذا القطاع: 17.2 في المائة للإناث، في مقابل 11.8 في المائة للذكور.
    The arena of formal politics is largely considered a masculine domain. UN وتعتبر ساحة السياسة الرسمية إلى حد كبير مجالا للذكور.
    Welcome to the Monday night male-only meeting of Sex Addicts Anonymous. Open Subtitles مرحبا بكم في اجتماع ليلة الاثنين للذكور فقط مدمني الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more