It was felt that it would be useful to hold a Meeting of chairpersons in a regional location every other year. | UN | وارتأى الاجتماع أنه سيكون من المفيد عقد اجتماع للرؤساء في مقرّ إقليمي مرة كل سنتين. |
The Committee considered the report of the Tenth Meeting of chairpersons and the report of the Secretary-General on mainstreaming gender issues. | UN | نظرت اللجنة في تقرير الاجتماع العاشر للرؤساء وتقرير اﻷمين العام عن مراعاة قضايا المرأة. |
Annex to joint statement by executive heads of EMG Members | UN | مرفق بالبيان المشترك للرؤساء التنفيذيين لأعضاء فريق الإدارة البيئية |
Conducted first annual conference of military heads of mission. | UN | :: عقد أول مؤتمر سنوي للرؤساء العسكريين للبعثات. |
Third, the Group would like to express its deep appreciation to the six Presidents for 2009 for their tireless efforts to make progress. | UN | وتود المجموعة، ثالثاً، أن تعرب عن تقديرها العميق للرؤساء الستة لعام 2009 على جهودهم التي لم تكل من أجل إحراز تقدم. |
This meeting was the second of its kind after the twenty-second meeting of the Chairs held in Brussels in 2010. | UN | وهذا هو ثاني اجتماع يعقد من نوعه بعد الاجتماع الثاني والعشرين للرؤساء الذي عُقد في بروكسل عام 2010. |
It would be helpful for positions on related issues to be harmonized, and the chairpersons might perhaps develop a procedure for doing so. | UN | وربما كان من المناسب تنسيق المواقف التي تتعلق بمسائل مشابهة، وربما يمكن للرؤساء أن يضعوا إجراءً في هذا الصدد. |
The latest Meeting of chairpersons had agreed that the secretariat should prepare a document providing guidance on the eligibility and independence of treaty body members. | UN | ووافق آخر اجتماع للرؤساء على وجوب إعداد الأمانة وثيقة توجيهية تشمل شروط اختيار أعضاء هيئات المعاهدات واستقلالهم. |
The respective chairpersons undertake to report to the seventh meeting of chairpersons on progress made in this regard. | UN | وتعهد الرؤساء المعنيون بتقديم تقرير الى الاجتماع السابع للرؤساء عن التقدم المحرز في هذا المجال. |
13. The eighth meeting of chairpersons focused primarily on issues of reform. | UN | ١٣ - وانصب تركيز الاجتماع الثامن للرؤساء أساسا على قضايا اﻹصلاح. |
Preparation of ninth meeting of chairpersons | UN | اﻷعمال التحضيرية للاجتماع التاسع للرؤساء |
That proposal had also been subsequently supported by the fourth meeting of chairpersons. | UN | وقد حظي أيضا هذا الاقتراح بتأييد الاجتماع الرابع للرؤساء. |
There is no doubt that executive heads have a critical role to play in fostering commitment and ownership at the top level. | UN | وليس من شك في أن للرؤساء التنفيذيين دوراً حاسماً يؤدونه في تعزيز التزام وتفاني الإدارة العليا. |
Additionally, executive heads should: | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي للرؤساء التنفيذيين القيام بما يلي: |
The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that training programmes for field staff include adequate training on trust fund administration and management. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان احتواء البرامج التدريبية المتاحة للموظفين الميدانيين على تدريب مناسب في مجال تنظيم الصناديق الاستئمانية وإدارتها. |
It was part of the Dead Presidents Color Collection. | Open Subtitles | لقد كان جزءًا من مجموعة الألوان للرؤساء المتوفيين. |
We would like to express appreciation to the six Presidents for 2008 for their efforts to make progress. | UN | ونود الإعراب عن التقدير للرؤساء الستة لعام 2008 لما بذلوه من جهود لإحراز تقدُّم. |
We assure the incoming Presidents of our full support and cooperation during their respective terms. | UN | إننا نؤكد للرؤساء القادمين دعمنا وتعاوننا الكاملين خلال مدة ولايتهم. |
To that end, it was decided that the twenty-fourth meeting of the Chairs would be held in the African region in 2012. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تقرر أن يعقد الاجتماع الرابع والعشرون للرؤساء في المنطقة الأفريقية في عام 2012. |
In order to minimize costs and capitalize on other coordination efforts, the meeting should take place immediately before or after one of the annual meetings of the chairpersons. | UN | ولتقليل النفقات والافادة من جهود التنسيق اﻷخرى ينبغي أن يعقد الاجتماع قبل الاجتماع السنوي للرؤساء أو بعده مباشرة. |
30. Appearance before a court or tribunal is considered a protective factor and presiding officers and prosecutors can do much to prevent delay and ongoing detention of children. | UN | 30- يعتبر المثول أمام محكمة أو هيئة قضائية عاملاً من عوامل الحماية ويمكن للرؤساء والمدعين العامين فعل الكثير من أجل منع التأخير واستمرار احتجاز الأطفال. |
He paid, to the chiefs, a customary settlement of three pigs and six mats, valued about 74,000 vatu. | UN | وسدد للرؤساء تسوية عرفية تتضمن ثلاثة خنازير وستة حصر تناهز قيمتها 000 74 فاتو. |
the Chairmen may also hold informal consultations on this item. | UN | ويجوز أيضاً للرؤساء عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذا الموضوع. |
It is a member of the Secretariat of the Pacific Community and the Micronesian Chief Executives Summit. | UN | وهي عضو في الأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ ومؤتمر القمة الميكرونيزي للرؤساء التنفيذيين. |
Then he went from cooking books for the bosses to another top-tier lieutenant, moving cash through the cartel's shell corporations, like the Optican Group. | Open Subtitles | اذن فقد انتقل من مساعد صغير للرؤساء إلى مساعد برتبة رفيعة، نقل الأموال من خلال شركات الكارتيل، |
I'm presenting a breach plan to the Joint chiefs. | Open Subtitles | أنا أقدم خطة أختراق للرؤساء المشتركين |