"للرؤساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • of chairpersons
        
    • heads
        
    • Presidents
        
    • of the Chairs
        
    • the chairpersons
        
    • presiding officers
        
    • chiefs
        
    • the Chairmen
        
    • executive
        
    • Chief Executives
        
    • bosses
        
    • to the Joint
        
    It was felt that it would be useful to hold a Meeting of chairpersons in a regional location every other year. UN وارتأى الاجتماع أنه سيكون من المفيد عقد اجتماع للرؤساء في مقرّ إقليمي مرة كل سنتين.
    The Committee considered the report of the Tenth Meeting of chairpersons and the report of the Secretary-General on mainstreaming gender issues. UN نظرت اللجنة في تقرير الاجتماع العاشر للرؤساء وتقرير اﻷمين العام عن مراعاة قضايا المرأة.
    Annex to joint statement by executive heads of EMG Members UN مرفق بالبيان المشترك للرؤساء التنفيذيين لأعضاء فريق الإدارة البيئية
    Conducted first annual conference of military heads of mission. UN :: عقد أول مؤتمر سنوي للرؤساء العسكريين للبعثات.
    Third, the Group would like to express its deep appreciation to the six Presidents for 2009 for their tireless efforts to make progress. UN وتود المجموعة، ثالثاً، أن تعرب عن تقديرها العميق للرؤساء الستة لعام 2009 على جهودهم التي لم تكل من أجل إحراز تقدم.
    This meeting was the second of its kind after the twenty-second meeting of the Chairs held in Brussels in 2010. UN وهذا هو ثاني اجتماع يعقد من نوعه بعد الاجتماع الثاني والعشرين للرؤساء الذي عُقد في بروكسل عام 2010.
    It would be helpful for positions on related issues to be harmonized, and the chairpersons might perhaps develop a procedure for doing so. UN وربما كان من المناسب تنسيق المواقف التي تتعلق بمسائل مشابهة، وربما يمكن للرؤساء أن يضعوا إجراءً في هذا الصدد.
    The latest Meeting of chairpersons had agreed that the secretariat should prepare a document providing guidance on the eligibility and independence of treaty body members. UN ووافق آخر اجتماع للرؤساء على وجوب إعداد الأمانة وثيقة توجيهية تشمل شروط اختيار أعضاء هيئات المعاهدات واستقلالهم.
    The respective chairpersons undertake to report to the seventh meeting of chairpersons on progress made in this regard. UN وتعهد الرؤساء المعنيون بتقديم تقرير الى الاجتماع السابع للرؤساء عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    13. The eighth meeting of chairpersons focused primarily on issues of reform. UN ١٣ - وانصب تركيز الاجتماع الثامن للرؤساء أساسا على قضايا اﻹصلاح.
    Preparation of ninth meeting of chairpersons UN اﻷعمال التحضيرية للاجتماع التاسع للرؤساء
    That proposal had also been subsequently supported by the fourth meeting of chairpersons. UN وقد حظي أيضا هذا الاقتراح بتأييد الاجتماع الرابع للرؤساء.
    There is no doubt that executive heads have a critical role to play in fostering commitment and ownership at the top level. UN وليس من شك في أن للرؤساء التنفيذيين دوراً حاسماً يؤدونه في تعزيز التزام وتفاني الإدارة العليا.
    Additionally, executive heads should: UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للرؤساء التنفيذيين القيام بما يلي:
    The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that training programmes for field staff include adequate training on trust fund administration and management. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان احتواء البرامج التدريبية المتاحة للموظفين الميدانيين على تدريب مناسب في مجال تنظيم الصناديق الاستئمانية وإدارتها.
    It was part of the Dead Presidents Color Collection. Open Subtitles لقد كان جزءًا من مجموعة الألوان للرؤساء المتوفيين.
    We would like to express appreciation to the six Presidents for 2008 for their efforts to make progress. UN ونود الإعراب عن التقدير للرؤساء الستة لعام 2008 لما بذلوه من جهود لإحراز تقدُّم.
    We assure the incoming Presidents of our full support and cooperation during their respective terms. UN إننا نؤكد للرؤساء القادمين دعمنا وتعاوننا الكاملين خلال مدة ولايتهم.
    To that end, it was decided that the twenty-fourth meeting of the Chairs would be held in the African region in 2012. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تقرر أن يعقد الاجتماع الرابع والعشرون للرؤساء في المنطقة الأفريقية في عام 2012.
    In order to minimize costs and capitalize on other coordination efforts, the meeting should take place immediately before or after one of the annual meetings of the chairpersons. UN ولتقليل النفقات والافادة من جهود التنسيق اﻷخرى ينبغي أن يعقد الاجتماع قبل الاجتماع السنوي للرؤساء أو بعده مباشرة.
    30. Appearance before a court or tribunal is considered a protective factor and presiding officers and prosecutors can do much to prevent delay and ongoing detention of children. UN 30- يعتبر المثول أمام محكمة أو هيئة قضائية عاملاً من عوامل الحماية ويمكن للرؤساء والمدعين العامين فعل الكثير من أجل منع التأخير واستمرار احتجاز الأطفال.
    He paid, to the chiefs, a customary settlement of three pigs and six mats, valued about 74,000 vatu. UN وسدد للرؤساء تسوية عرفية تتضمن ثلاثة خنازير وستة حصر تناهز قيمتها 000 74 فاتو.
    the Chairmen may also hold informal consultations on this item. UN ويجوز أيضاً للرؤساء عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذا الموضوع.
    It is a member of the Secretariat of the Pacific Community and the Micronesian Chief Executives Summit. UN وهي عضو في الأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ ومؤتمر القمة الميكرونيزي للرؤساء التنفيذيين.
    Then he went from cooking books for the bosses to another top-tier lieutenant, moving cash through the cartel's shell corporations, like the Optican Group. Open Subtitles اذن فقد انتقل من مساعد صغير للرؤساء إلى مساعد برتبة رفيعة، نقل الأموال من خلال شركات الكارتيل،
    I'm presenting a breach plan to the Joint chiefs. Open Subtitles أنا أقدم خطة أختراق للرؤساء المشتركين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus