"للرجال والنساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • men and women
        
    • women and men
        
    • male and female
        
    • men's and women'
        
    • His and
        
    men and women are also guaranteed equal access to equal educational opportunities. UN وتكفل للرجال والنساء أيضاً الإمكانية المتكافئة للحصول على فرص تعليمية متكافئة.
    - Financially assist men and women in setting up recycling projects; UN تقديم مساعدة مالية للرجال والنساء في إقامة مشاريع لإعادة التدوير؛
    Community employment is available to both men and women. UN والعمالة المجتمعية متاحة للرجال والنساء على حد سواء.
    Community employment is available to both men and women. UN والعمالة المجتمعية متاحة للرجال والنساء على حد سواء.
    Reconciling family tasks and work of women and men UN التوفيق بين المهام الأُسرية والعمل بالنسبة للرجال والنساء
    Community employment is available to both men and women. UN والعمالة المجتمعية متاحة للرجال والنساء على حد سواء.
    The Preamble to the Charter stresses the determination to reaffirm faith in the equal rights of men and women. UN وتشدد ديباجة الميثاق على التصميم على التأكيد من جديد على اﻹيمان بما للرجال والنساء من حقوق متساوية.
    The working week for both men and women was fixed at 48 hours spread over six working days. UN وعدد ساعات العمل اﻷسبوعي بالنسبة للرجال والنساء معاً هو ٨٤ ساعة موزعة على ستة أيام عمل.
    Both men and women are allowed to take leaves of absence, characterized as sick leave, while undergoing fertility treatments. UN ويمكن للرجال والنساء على السواء الحصول على إجازات مرضية أثناء الفترات التي يتلقون فيها علاجاً بغرض اﻹخصاب.
    The retirement age remained 60 for women, but an early retirement package, with compensation, was available for men and women. UN أما سن التقاعد فيظل 60 سنة بالنسبة للمرأة، ولكن صفقة التقاعد المبكر مع التعويضات أمر متاح للرجال والنساء.
    The law's provisions impose on employers the obligation to provide equal conditions for night work for men and women. UN وتفرض أحكام القانون على أرباب العمل واجب السهر على المساواة في الظروف التي يوفرونها للرجال والنساء في العمل الليلي.
    Average monthly wage by employment status, for men and women UN متوسط الأجر الشهري حسب الفئة المهنية، بالنسبة للرجال والنساء
    Being concerned, the government is actively considering bringing necessary amendments to bring equal opportunities for both men and women. UN ونظراً لقلق الحكومة بهذا الشأن فإنها تنظر جدياً في إجراء التعديلات اللازمة لتحقيق فرص متساوية للرجال والنساء.
    A primary concern must therefore be to expand and improve education, with a clear perspective on equal opportunities for men and women. UN ومن هنا فلابد أن يكون الشاغل الأول هو التوسع في التعليم وتحسينه، مع منظور واضح بإتاحة فرص متساوية للرجال والنساء.
    Services are available equally to both men and women. UN وتتاح الخدمات للرجال والنساء معا على قدم المساواة.
    The Constitution guarantees equal pay for work of equal value for both men and women workers for similar jobs. UN ويكفل الدستور المساواة في الأجور مقابل العمل المتساوي في القيمة للرجال والنساء على السواء في الأعمال المتماثلة.
    This benefit is available to both men and women. UN وهذا الاستحقاق متاح للرجال والنساء على حد سواء.
    The causes and impacts of migration can be positive and negative for men and women, children, adolescents and families generally. UN ويمكن لأسباب وآثار الهجرة أن تكون إيجابية وسلبية للرجال والنساء والأطفال والمراهقين والأسر عموماً.
    Therefore, a visible demonstration of further political support by the United Nations and concrete assistance to the courageous men and women working with and for CICIG should emanate from this meeting. UN ولذلك، ينبغي أن يصدر عن هذه الجلسة دليل ملموس على مواصلة الدعم السياسي من جانب الأمم المتحدة وتقديم مساعدة ملموسة للرجال والنساء الشجعان العاملين مع اللجنة ومن أجلها.
    The above prove that the gap between monthly earnings of women and men have decreased in some areas. UN ويدل ما سبق على أن الهوة بين الأجور الشهرية للرجال والنساء قد تقلصت في بعض المجالات.
    The natural male and female birth rate is, at present, unavailable. UN ولا يتوافر إلى الآن معدل الولادات الطبيعية للرجال والنساء.
    The year 1993 also witnessed a decrease in the difference between men's and women's life expectancy. UN كما سجل في عام ٣٩٩١ انخفاض في الفرق بين متوسط العمر المتوقع للرجال والنساء.
    Ah. In fact, it comes in His and Hers. Open Subtitles في الحقيقة، إنه يأتي بنوعين للرجال والنساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus