men and women are also guaranteed equal access to equal educational opportunities. | UN | وتكفل للرجال والنساء أيضاً الإمكانية المتكافئة للحصول على فرص تعليمية متكافئة. |
- Financially assist men and women in setting up recycling projects; | UN | تقديم مساعدة مالية للرجال والنساء في إقامة مشاريع لإعادة التدوير؛ |
Community employment is available to both men and women. | UN | والعمالة المجتمعية متاحة للرجال والنساء على حد سواء. |
Community employment is available to both men and women. | UN | والعمالة المجتمعية متاحة للرجال والنساء على حد سواء. |
Reconciling family tasks and work of women and men | UN | التوفيق بين المهام الأُسرية والعمل بالنسبة للرجال والنساء |
Community employment is available to both men and women. | UN | والعمالة المجتمعية متاحة للرجال والنساء على حد سواء. |
The Preamble to the Charter stresses the determination to reaffirm faith in the equal rights of men and women. | UN | وتشدد ديباجة الميثاق على التصميم على التأكيد من جديد على اﻹيمان بما للرجال والنساء من حقوق متساوية. |
The working week for both men and women was fixed at 48 hours spread over six working days. | UN | وعدد ساعات العمل اﻷسبوعي بالنسبة للرجال والنساء معاً هو ٨٤ ساعة موزعة على ستة أيام عمل. |
Both men and women are allowed to take leaves of absence, characterized as sick leave, while undergoing fertility treatments. | UN | ويمكن للرجال والنساء على السواء الحصول على إجازات مرضية أثناء الفترات التي يتلقون فيها علاجاً بغرض اﻹخصاب. |
The retirement age remained 60 for women, but an early retirement package, with compensation, was available for men and women. | UN | أما سن التقاعد فيظل 60 سنة بالنسبة للمرأة، ولكن صفقة التقاعد المبكر مع التعويضات أمر متاح للرجال والنساء. |
The law's provisions impose on employers the obligation to provide equal conditions for night work for men and women. | UN | وتفرض أحكام القانون على أرباب العمل واجب السهر على المساواة في الظروف التي يوفرونها للرجال والنساء في العمل الليلي. |
Average monthly wage by employment status, for men and women | UN | متوسط الأجر الشهري حسب الفئة المهنية، بالنسبة للرجال والنساء |
Being concerned, the government is actively considering bringing necessary amendments to bring equal opportunities for both men and women. | UN | ونظراً لقلق الحكومة بهذا الشأن فإنها تنظر جدياً في إجراء التعديلات اللازمة لتحقيق فرص متساوية للرجال والنساء. |
A primary concern must therefore be to expand and improve education, with a clear perspective on equal opportunities for men and women. | UN | ومن هنا فلابد أن يكون الشاغل الأول هو التوسع في التعليم وتحسينه، مع منظور واضح بإتاحة فرص متساوية للرجال والنساء. |
Services are available equally to both men and women. | UN | وتتاح الخدمات للرجال والنساء معا على قدم المساواة. |
The Constitution guarantees equal pay for work of equal value for both men and women workers for similar jobs. | UN | ويكفل الدستور المساواة في الأجور مقابل العمل المتساوي في القيمة للرجال والنساء على السواء في الأعمال المتماثلة. |
This benefit is available to both men and women. | UN | وهذا الاستحقاق متاح للرجال والنساء على حد سواء. |
The causes and impacts of migration can be positive and negative for men and women, children, adolescents and families generally. | UN | ويمكن لأسباب وآثار الهجرة أن تكون إيجابية وسلبية للرجال والنساء والأطفال والمراهقين والأسر عموماً. |
Therefore, a visible demonstration of further political support by the United Nations and concrete assistance to the courageous men and women working with and for CICIG should emanate from this meeting. | UN | ولذلك، ينبغي أن يصدر عن هذه الجلسة دليل ملموس على مواصلة الدعم السياسي من جانب الأمم المتحدة وتقديم مساعدة ملموسة للرجال والنساء الشجعان العاملين مع اللجنة ومن أجلها. |
The above prove that the gap between monthly earnings of women and men have decreased in some areas. | UN | ويدل ما سبق على أن الهوة بين الأجور الشهرية للرجال والنساء قد تقلصت في بعض المجالات. |
The natural male and female birth rate is, at present, unavailable. | UN | ولا يتوافر إلى الآن معدل الولادات الطبيعية للرجال والنساء. |
The year 1993 also witnessed a decrease in the difference between men's and women's life expectancy. | UN | كما سجل في عام ٣٩٩١ انخفاض في الفرق بين متوسط العمر المتوقع للرجال والنساء. |
Ah. In fact, it comes in His and Hers. | Open Subtitles | في الحقيقة، إنه يأتي بنوعين للرجال والنساء. |