Determining that the situation in the Syrian Arab Republic constitutes a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Determining that the situation in the Syrian Arab Republic constitutes a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية يشكِّل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Determining that the unprecedented extent of the Ebola outbreak in Africa constitutes a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن تفشي فيروس إيبولا على نطاق غير مسبوق في أفريقيا يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Four technical commissions are envisaged under the National Coordination Office, including the joint technical commission on peace and security. | UN | ويتوقع إنشاء أربع لجان فنية في إطار مكتب التنسيق الوطني، بما فيها اللجنة الفنية المشتركة للسلام والأمن. |
None of these would cover responsibility to protect unless the situation is a threat to international peace and security. | UN | ولا يغطي أي من هذه المواد المسؤولية عن الحماية إلا إذا شكلت الحالة تهديدا للسلام والأمن الدوليين. |
Disputes and conflicts between States in the same regions or subregions generate most threats to peace and security. | UN | فالنـزاعات والصراعات بين الدول في نفس المناطق أو المناطق دون الإقليمية تسبب معظم التهديدات للسلام والأمن. |
The Group believes that a largely non-functioning préfeture may be more detrimental to peace and security than one that is absent. | UN | ويعتقد الفريق أن ولاية لا تؤدي وظائفها إلى حد كبير قد تكون أكثر ضرراً للسلام والأمن من ولاية غائبة. |
There is also widely shared concern about the proliferation of weapons of mass destruction, as a threat to international peace and security. | UN | فهي تتشاطر أيضا على نطاق واسع القلق إزاء انتشار أسلحة الدمار الشامل، نظرا لما تشكله من تهديد للسلام والأمن الدوليين. |
Criminal and mafia networks, wherever they are located, undeniably pose a threat to international peace and security. | UN | وإن الشبكات الإجرامية وعصابات ألمافيا، حيثما كانت، تشكل دون أدنى شك تهديدا للسلام والأمن الدوليين. |
Terrorism continues to pose a serious threat to international peace and security. | UN | :: إن الإرهاب ما فتئ يشكل تهديدا خطيرا للسلام والأمن الدوليين. |
Rapporteur: Carlos Contreras, Executive Secretary, South American Commission for peace and security | UN | المقرر: السيد كارلوس كونتريراس، الأمين التنفيذي للجنة أمريكا الجنوبية للسلام والأمن. |
To Secretary-General Kofi Annan, we convey our gratitude and support for his forceful work on behalf of international peace and security. | UN | ونعرب للأمين العام، السيد كوفي عنان، عن امتناننا وتأييدنا لما يقوم به من عمل بنّاء خدمة للسلام والأمن الدوليين. |
But we cannot fully understand why this is linked to existing threats to international peace and security. | UN | ولكننا لا يمكن أن نفهم بشكل كامل لماذا يربط هذا بالتهديدات القائمة للسلام والأمن الدوليين. |
And then, another grave threat to international peace and security is the growing, corroding and debilitating concept of unilateralism. | UN | وأيضا، يشكل المفهوم المتنامي و المفسد والمدمر المتمثل في النهج الانفرادي تهديدا خطيرا آخر للسلام والأمن الدوليين. |
Collective well-being and economic and social development must henceforth be regarded as the guarantees of peace and security. | UN | وينبغي من الآن فصاعدا النظر إلى الرفاه الجماعي والتنمية الاقتصادية والاجتماعية على أنهما كفالتان للسلام والأمن. |
Such non-compliance poses a serious threat to global peace and security. | UN | إن عدم الامتثال هذا يشكل تهديدا خطيرا للسلام والأمن الدوليين. |
Presentation on food insecurity as a threat to international peace and security | UN | إحاطة بشأن موضوع انعدام الأمن الغذائي بوصفه تهديدا للسلام والأمن الدوليين |
Nevertheless, poverty, hunger, disease and inter- and intra-state conflicts were the major threats to peace and security in southern Africa. | UN | غير أن الفقر والجوع والأمراض والصراعات داخل الدول وفيما بينها تشكل تهديدات رئيسية للسلام والأمن في الجنوب الأفريقي. |
The Peacebuilding Commission must assist the Government in its efforts to reform the security sector and promote peace and security in the country. | UN | وقال إن علي لجنة بناء السلام أن تساعد الحكومة في الجهود التي تبذلها لإصلاح قطاع الأمن والترويج للسلام والأمن في البلاد. |
In the twenty-first century, threats to international peace and security are not limited solely to terrorism, war and international conflicts. | UN | وفي القرن الحادي والعشرين، لم تعد التهديدات للسلام والأمن الدوليين تقتصر على الإرهاب أو الحرب أو الصراعات الدولية. |
Its destructive impact and scope have spread beyond the region to become a genuine threat to international peace and stability. | UN | فقد امتد تأثيره المدمر ونطاقه إلى ما وراء المنطقة وتحول إلى تهديد حقيقي للسلام والأمن الدوليين. |
Observing that the geographical location of Taiwan is vital to the peace and security of the East Asian and Pacific regions; | UN | وإذ تلاحظ أن الموقع الجغرافي لتايوان حيوي للسلام واﻷمن في منطقتي شرق آسيا والمحيط الهادئ؛ |