It remained available to support the United Nations Children's Fund in activities to promote mine awareness among the civilian population. | UN | وظلت القوة جاهزة لدعم منظمة الأمم المتحدة للطفولة فيما تضطلع به من أنشطة لزيادة الوعي لدى السكان المدنيين بخطر الألغام. |
Office of Emergency Programmes United Nations Children's Fund | UN | مدير مكتب برامج الطوارئ فــــي منظمــة اﻷمــم المتحدة للطفولة |
Our efforts received further impetus from the Global Movement for Children, an initiative of the United Nations Children's Fund. | UN | وقد حصلت جهودنا على زخم جديد من الحركة العالمية من أجل الطفل، وهي مبادرة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
The recommendations of the United Nations Board of Auditors and UNICEF internal auditors are reviewed by the management. | UN | وتستعرض الإدارة توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات في منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
The establishment of the National Committee of Childhood in 1999 was a highly effective step in that regard. | UN | ولقد بلغ ذلك الاهتمام منحى نوعيا متقدما من خلال تشكيل اللجنة الوطنية للطفولة في عام 1999. |
Advice to the United Nations Children's Fund mine awareness project | UN | :: تقديم المشورة إلى مشروع منظمة الأمم المتحدة للطفولة للتوعية بالألغام |
Executive Board of the United Nations Children's Fund | UN | المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
More than 600 schools have been reconstructed, while the United Nations Children's Fund (UNICEF) has improved the water and sanitation infrastructure of 150 schools. | UN | وتم إعادة بناء أكثر من 600 مدرسة، في حين قامت منظمة الأمم المتحدة للطفولة بتحسين البنى التحتية للمياه والمرافق الصحية لـ 150 مدرسة. |
Executive Board of the United Nations Children's Fund | UN | المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Furthermore, MONUSCO together with the United Nations Children's Fund and non-governmental organizations undertook sensitization and outreach activities for the benefit of FARDC, armed groups and members of civil society. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت البعثة بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمات غير حكومية بأنشطة توعية وتواصل لفائدة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والجماعات المسلحة وأعضاء المجتمع المدني. |
In collaboration with the United Nations Children's Fund (UNICEF), it had adopted a national strategy on the family and a plan for combating violence against children. | UN | وقد اعتمدت استراتيجية وطنية للأسرة وخطة لمكافحة العنف ضد الأطفال، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Sub-fund for Projects Financed by the United Nations Children's Fund | UN | الصندوق الفرعي للمشاريع الممولة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Executive Board of the United Nations Children's Fund | UN | المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
:: Lead: Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)/ United Nations Children's Fund (UNICEF) | UN | :: الجهة الرائدة: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، منظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Executive Board of the United Nations Children's Fund | UN | المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Advice to the United Nations Children's Fund mine awareness project, as requested | UN | إسداء المشورة، حسب الطلب، لمشروع التوعية بالألغام الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Work was ongoing with the United Nations Children's Fund to put an end to that phenomenon and rehabilitate victims. | UN | والعمل جار الآن مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة لوضع حدٍّ لتلك الظاهرة وإصلاح حال الضحايا. |
Technical assistance from, inter alia, the Office of the High Commissioner for Human Rights and UNICEF could be requested in this regard. | UN | ويمكن في هذا الصدد، طلب مساعدة تقنية من عدة هيئات منها مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and UNICEF have taken also initiatives with particular focus on women and children. | UN | كما اتخذ صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة أيضا مبادرات تركز بشكل خاص على المرأة والطفل. |
The meetings were organized by UNICEF's country office in Uzbekistan. | UN | ونظم هذه الاجتماعات المكتب القطري لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في أوزبكستان. |
Certain activities had a national aspect and were coordinated by the Higher Council for Childhood, union of NGOs and UNICEF. | UN | بعض هذه النشاطات كان لـه طابع وطني، نسقـه المجلس الأعلى للطفولة بالتعاون مع اتحادات الجمعيات الأهلية ومنظمة اليونيسيف. |
Well, it was very clear on that. Said pure childishness. | Open Subtitles | انها لم تكن محددة فى هذا الأمر, اعتقد انها قالت انه أمر يعود للطفولة. |
The United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) had had, from time to time, the opportunity to visit recruitment centres. | UN | وأتيحت لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بين الفينة والأخرى فرصة زيارة مراكز التجنيد. |