"للعرش" - Traduction Arabe en Anglais

    • the throne
        
    • the Crown
        
    • palace
        
    He'll be the rightful heir to the throne and your legacy will continue long after you're gone. Open Subtitles وقال انه سوف يكون الوريث الشرعي للعرش وسوف تراثك تستمر بعد فترة طويلة كنت ذهبت.
    You are surrounded on all sides by rivals for the throne. Open Subtitles كنت محاطا من جميع الجهات من قبل منافسيه للعرش.
    With all due respect, heika, he was imprisoned because he was disloyal to the throne. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، هيكا، وقال انه سجن ل كان غير مخلص للعرش.
    My son is the rightful heir to the throne and Simon's DNA will prove it. Open Subtitles ابني هو الوريث الشرعي للعرش وسوف الحمض النووي سيمون اثبات ذلك.
    Of course, you being an English aristocrat, that position makes you a traitor to the Crown. Open Subtitles بالطبع، أنت كونك أرستقراطي إنجليزي ذلك المنصب يجعلك خائن للعرش
    We have hidden the prince's predilections from King Philip for fear that he would disown his son... our only heir to the throne. Open Subtitles واخفينا ميول الامير حتى عن الملك فيليب خوفا من ان يتبرأ من إبنه ووريثنا الوحيد للعرش
    The pattern would appear to be that all the royal children are potential heirs to the throne and they simply fight it out, Open Subtitles النمط القائم كانَ أنَّ جميع أبناء الملك ورثاء قائِمون للعرش .يتقاتلونَ عليهِ ببساطة
    I'm going to prove that Liam is the legitimate heir to the throne. Open Subtitles انا ذاهب لإثبات أن ليام هو الوريث الشرعي للعرش.
    Aurelius knows that first, his son must be groomed for the throne. Open Subtitles يدرك أوريليوس أن على ولده أن يجهز للعرش أولا
    The country needs an heir to the throne and you need a husband, to keep your behaviour in check. Open Subtitles البلد تحتاج وريث للعرش وانتي تحتاجين زوجاً ليأخذ بيدكِ في الامور
    Your ascent to the throne will not be official until the Pope agrees, which will not be easy. Open Subtitles ارتقاءك للعرش لن يكون رسميا حتى يوافق البابا، الأمر الذي لن يكون يهلا.
    Instead, you have to conjugate French verbs, danced gavotte and learn English heir to the throne. Open Subtitles بدلا من ذلك, لديك لتصريف الأفعال الفرنسية ورقص الرقصة الفرنسية وتعلم اللغة الإنجليزية وريثا للعرش.
    I'm indeed pleased to celebrate with you the anniversary of my ascension to the throne. Open Subtitles حقا أنا مسرور للإحتفال معكم فى ذكرى ولايتى للعرش
    Because that's the only way he'd have the support of England for his backside on the throne! Open Subtitles لانها الطريقة الوحيدة التي سيحصل فيها على دعم إنكلترا له على للعرش
    We're willing to use blood magic to put you on the throne, but we're not willing to pay men to fight? Open Subtitles نحن على استعداد لإستخدام الدم السحري لتصل للعرش ولكن لا ننوي دفع المال للرجال ليقاتلوا؟
    Ask him to help preserve his country... and restore the rightful king to the throne. Open Subtitles أطلب منه المساعدة في الحفاظ على بلاده وإستعادة الملك الشرعي للعرش
    You want King James restored to the throne, but not for Scotland. Open Subtitles تريد إستعادة الملك جميس للعرش ليس من أجل إسكتلندا
    If this is all true, it's not going to be as simple as just going back and taking the throne. Open Subtitles لو أنّ كل هذا صحيح، فلن يكون الأمر بسهولة العودة واصطحابه للعرش.
    Proving myself loyal to the Crown by turning over Red Jamie and his traitorous English wife offers a much more permanent way of correcting misperception of my motives than going on the run. Open Subtitles أثبت أنني موالي للعرش عن طريق تسليم جايمي الأحمر وزوجته الإنكليزية الخائنة
    If anyone has a problem with my allegiance to the Crown, my men and I are happy to address it with them. Open Subtitles إن كان أحدهم يعاني من مشاكل في ولائي للعرش فأنا ورجالي سنسرّ لتوضيح الأمر لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus