The difference between GDP and GNI would not have a substantial effect. | UN | وليس للفرق بين الناتج المحلي الإجمالي والدخل القومي الإجمالي أثر كبير. |
The percentage wage difference between women and men is slightly higher in Liechtenstein than in Switzerland. | UN | والنسبة المئوية للفرق في الأجور بين المرأة والرجل أعلى بدرجة طفيفة في ليختنشتاين عنها في سويسرا. |
(ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures | UN | ' 2` انخفاض النسبة المئوية للفرق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات |
(ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures | UN | ' 2` خفض النسبة المئوية للفرق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات |
EVEN FANS OF RIVAL SPORTS teams CAN LEARN TO HATE ONE ANOTHER | Open Subtitles | حتى المشجعين للفرق الرياضية المنافسة يمكن ان يتعلموا كراهية بعضهم البعض |
It's designed for teams that don't have a strong offensive line. | Open Subtitles | انها صممت خصيصا للفرق التي لا تملك خط هجوم قوي |
Average strength of military personnel (Meals Ready to Eat (MREs)) and bottled water stored at 9 team sites | UN | متوسط قوام الأفراد العسكريين المزودين بالوجبات الجاهزة والمياه المعبأة في زجاجات المخزنة في تسعة مواقع للفرق |
The Court, mindful of the distinction between the two axes presented here, held: | UN | والمحكمة، إدراكا منها للفرق بين المحورين المقدمين هنا، قررت ما يلي: |
Basic food products were sold to the people at a discount up to the mid-1990s, with State funds offsetting the difference in prices. | UN | وحتى منتصف التسعينات، كانت السلع الغذائية الأساسية تقدم بأسعار مدعومة، مع معاوضة أموال الدولة للفرق في الأٍسعار. |
Further clarification was needed of the difference between the maternity leave to which domestic workers were entitled and the maternity allowance payable to them under the National Insurance Scheme. | UN | كما أن هناك حاجة إلى مزيد من التوضيح للفرق بين إجازة الأمومة التي تستحقها المشتغلات بالخدمة المنزلية وعلاوة الأمومة التي تدفع لهن بموجب نظام التأمين الوطني. |
Given the difference in bound and applied tariffs, there has been no change in import flows as a result of the Uruguay Round commitments. | UN | ونظراً للفرق بين التعريفات المثبتة والتعريفات المطبقة، لم يحدث تغيير في تدفقات الواردات نتيجة لالتزامات جولة أوروغواي. |
Generally speaking, the salary differential is expressed as a function of the difference in average gross salaries of men and women. | UN | الموظفون يتبدّى الفرق في الأجور، بصفة عامة، تبعا للفرق في متوسط الأجور الإجمالية للرجال والنساء. |
A clear understanding of the difference between trafficking and smuggling is crucial to the success of efforts to combat and prevent these crimes. | UN | ومن الضروري جدا توفير فهم واضح للفرق بين الاتجار والتهريب من أجل النجاح في الجهود المبذولة لمكافحة هاتين الجريمتين ومنع ارتكابهما. |
There was still a lack of understanding of the difference between a qualified and unqualified opinion, and the importance of following up adverse reports. | UN | وكان لا يزال هناك عدم إدراك للفرق بين رأي بتحفظات ورأي بدون تحفظات ولأهمية متابعة التقارير السلبية. |
(ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures | UN | ' 2` خفض النسبة المئوية للفرق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات |
(ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures | UN | ' 2` خفض النسبة المئوية للفرق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات |
(ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures | UN | ' 2` خفض النسبة المئوية للفرق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات |
Work on a guidance note on climate change for country teams is under way. | UN | ويجري العمل لإعداد مذكرة توجيهية بشأن تغير المناخ للفرق القطرية. |
Poverty reduction strategies are the major policy documents for country teams in the development of United Nations Development Assistance Frameworks. | UN | وتعد استراتيجيات الحد من الفقر وثائق السياسات الرئيسية للفرق القطرية عند إعداد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Reporting to the Council in 2000 Implementation of country-specific action plan by country teams | UN | تقديم الدعم للفرق القطرية في تنفيذ خطط عملها |
The Mission also maintains two sector headquarters at Gali and Zugdidi, as well as five team bases. | UN | وللبعثة أيضا مقران قطاعيان في غالي وزوغديدي، فضلا عن خمس قواعد للفرق. |
I can't believe my sister took over a college Battle of the bands to find me clients. | Open Subtitles | لا اصدق أن شقيقتي . قد أخذت معركة الجامعة للفرق لتجد لي عملاء |
The main causes of the variance were reduced requirements for military contingents, air transportation, and communications and information technology. | UN | وذكرت أن الأسباب الرئيسية للفرق تعود إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية والنقل الجوي وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Weighted average ratio, adjusted for cost-of-living differential (Footnotes on following page) | UN | متوسط النسبة المرجحة بعد التسوية وفقا للفرق في تكاليف المعيشة |
Whoever wins this year's competition gets to take a special choir trip to Sweden to the European choir Festival. | Open Subtitles | من يفوز بالمسابقة هذه السنة يحصل على رحلة خاصة الى السويد ليشارك في المهرجان الأوروبي للفرق الغنائية. |