United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
United Nations Audiovisual Library of International Law: Urgent appeal for voluntary contributions | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
Under the Common law land is allocated by the Land Boards based IN guidelines provided through the Tribal Lands Act. | UN | وطبقا للقانون العام، تقوم مجالس الأرض بتحصيص الأرض على أساس المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في قانون الأراضي القبلية. |
The Government has also been working on reforms of the criminal Code, particularly on torture and enforced disappearances. | UN | كما تعمل الحكومة على إجراء إصلاحات للقانون الجنائي، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالتعذيب وحالات الاختفاء القسري. |
It has failed to establish which speeches gave rise to the events or which statements may have violated domestic legislation. | UN | ولم تحدد الخطابات التي كانت سبباً في وقوع الأحداث ولا التصريحات التي ربما كان فيها انتهاك للقانون المحلي. |
Together they provide the international legal and policy framework for the role of seafood IN global food security. | UN | وتؤلف هذه الصكوك معا الإطار الدولي للقانون والسياسات بالنسبة لدور الأغذية البحرية في الأمن الغذائي العالمي. |
illegal and criminal activities shall be prosecuted according to law. | UN | ويلاحَق مرتكبو الأنشطة غير القانونية والجنائية قضائياً وفقاً للقانون. |
Look, we have to do everything by the book here. | Open Subtitles | إسمع، يتوجبُ علينا القيامُ بِكلِّ شيء تِبعاً للقانون هنا |
Under the rules of State responsibility, Israel is responsible for any violations of international law attributable to it. | UN | وبموجب قواعد مسؤولية الدولة، تكون إسرائيل مسؤولة عن أي انتهاكات للقانون الدولي تنسب إليها. |
Walther-Schücking-Institut für Internationales Recht an der Universität Kiel, Kiel, Germany | UN | معهد فالتر شوكينغ للقانون الدولي، جامعة كيل، كيل، ألمانيا |
Participation IN the advanced course on the law of armed conflicts, at the International Institute of Humanitarian law, Sanremo, Italy. | UN | المشاركة في دورة دراسية مركزة عن قانون النزاعات المسلحة، في المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو بإيطاليا. |