"للمجموعات الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional groups
        
    • to regional
        
    • for regional
        
    • regional groupings
        
    • regional group
        
    • of regional
        
    • to the regional
        
    Provisions have been made for the regional groups to meet immediately before each intergovernmental negotiating committee session. UN ورُصدت مبالغ لعقد اجتماعات للمجموعات الإقليمية قبيل كل دورة من دورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    regional groups might also play a role in representing the interests of member countries in broader institutions and forums. UN كما يمكن للمجموعات الإقليمية أن تؤدي دورا في تمثيل مصالح البلدان الأعضاء في المؤسسات والمنتديات الأوسع نطاقا.
    Better planning of servicing and room allocation to regional groups during the high-level segment of the General Assembly was required. UN ومن الضروري تحسين التخطيط لتقديم الخدمات وتخصيص القاعات للمجموعات الإقليمية أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة الجمعية العامة.
    The cancellation of meetings by intergovernmental bodies at the eleventh hour prevented the reallocation of meeting rooms to regional groups. UN ولا يتيح إلغاء الاجتماعات في اللحظات الأخيرة إمكانية إعادة تخصيص القاعات للمجموعات الإقليمية.
    I wish to express my gratitude to the regional groups for nominating Bureau members with whom I have the intention of working very closely. UN وأود أن أعرب عن امتناني للمجموعات الإقليمية لتعيين أعضاء المكتب الذين أعتزم العمل معهم بشكل وثيق للغاية.
    In electing members, due consideration shall be given to the principle of equitable geographical representation of the regional groups of the United Nations. UN وعند انتخاب الأعضاء، يولى الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية للأمم المتحدة.
    :: Institutional regional groups could enhance their interest and involvement in the work of the Council. UN :: يمكن للمجموعات الإقليمية المؤسسية أن تعزز اهتمامها بأعمال المجلس ومشاركتها فيها.
    Any proposal for reform of the Council has to reflect the legitimate aspirations of the regional groups. UN ويتعين أن يمثل أي اقتراح لإصلاح المجلس الآمال المشروعة للمجموعات الإقليمية.
    :: regional groups Extranets UN :: الشبكات الإلكترونية الخارجية للمجموعات الإقليمية
    Within the limits of the space and services available, every effort will be made to accommodate regional groups and other delegations which may wish to meet informally. UN في حدود الوقت والخدمات المتوفرة، يبذل كل جهد لتأمين أماكن للاجتماعات غير الرسمية للمجموعات الإقليمية والوفود الأخرى التي قد ترغب في عقد هذه الاجتماعات.
    It is to be recalled that States become members of the Bureau in their capacity as representatives of regional groups and not in their independent capacities. UN ومن الجدير بالذكر هنا أن الدول تصبح أعضاء في المكتب بصفتها ممثلة للمجموعات الإقليمية لا بصفتها المستقلة.
    This could include briefings about the activities of the Working Group to the five regional groups. UN ويمكن أن يشمل ذلك عقد لقاءات إيضاحية عن أنشطة الفريق العامل للمجموعات الإقليمية الخمس.
    If the services are not required, they could then be added to the cancellations pool and reassigned to regional groups. UN وإذا لم تُطلب الخدمات، يمكن عندئذ إضافتها إلى الرصيد الحاصل من الاجتماعات الملغاة ونقلها للمجموعات الإقليمية.
    The regional groups should accordingly, present their candidates as soon as possible to ensure that such elections take place within that time frame; UN وينبغي للمجموعات الإقليمية وفقا لذلك تقديم مرشحيها في أقرب وقت ممكن من أجل ضمان إجراء هذه الانتخابات ضمن ذلك الإطار الزمني؛
    Some slots had also been given to the regional groups. UN ويتم أيضا تخصيص بعض الأماكن للمجموعات الإقليمية.
    The last sentence should read At the United Nations Office in Nairobi, 100 per cent of the requests for interpretation for regional and other major groups of Member States were met. UN تصبح الجملة الأخيرة كما يلي: وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، تم تلبية 100 في المائة من طلبات الترجمة الشفوية بالنسبة للمجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء.
    Other regional groupings can subsequently join or undertake similar arrangements. UN ويمكن للمجموعات الإقليمية الأخرى أن تنضم إلى هذا الترتيب أو تقوم بوضع ترتيباتٍ مماثلة.
    As we know, it is sometimes necessary to move right from meetings of the two Working Groups into regional group meetings. UN وكما نعرف، من الضروري أحيانا أن ننتقل مباشرة من اجتماعات للفريقين العاملين إلى اجتماعات للمجموعات الإقليمية.
    Nairobi and Vienna did not have available capacity and therefore did not service meetings of regional groupings. UN ونظرا لافتقار نيروبي وفيينا للقدرة، فإنهما لم توفرا خدمات الاجتماعات للمجموعات الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus