Member of the United Nations Independent Audit Advisory Committee since 2008 | UN | عضو لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المستقلة للمراجعة منذ عام 2008 |
As appropriate, the organizations will strengthen the capacity of their internal Audit offices to provide such information. | UN | وتقوم المنظمات، حسب الاقتضاء، بتعزيز قدرة مكاتبها للمراجعة الداخلية للحسابات على تقديم مثل هذه المعلومات؛ |
The organizations will ensure that their internal Audit offices have the capacity to respond to the requests. | UN | كما ستضمن المنظمات أن يكون لدى مكاتبها للمراجعة الداخلية للحسابات القدرة على الرد على الطلبات؛ |
Article 12 further requires that decisions be open to an administrative or judicial review in conformity with internal law. | UN | كما تقضي المادة 12 بأن تكون القرارات خاضعة للمراجعة الإدارية أو القضائية بما يتفق وأحكام القانون الدولي. |
Were findings of administrative liability for extremist acts based on a judicial finding and subject to judicial review? | UN | وهل تستند الاستنتاجات المتعلقة بالمسؤولية الإدارية عن الأعمال المتطرفة إلى استنتاج قضائي وهل تخضع للمراجعة القضائية؟ |
The Board of Auditors had taken into account the General Assembly's wish to have broader Audit coverage for peace-keeping operations. | UN | وقد أخذ مجلس مراجعي الحسابات في الحسبان رغبة الجمعية العامة في توسيع نطاق تغطيته للمراجعة لتشمل جميع عمليات حفظ السلم. |
According to the OLA opinion, the assessment of evidence is the responsibility of the Panel and is not amenable to Audit. | UN | وفقا لرأي إدارة الشؤون القانونية، تقع مسؤولية تقييم الأدلة على عاتق الفريق، وأن ما يتوصل إليه غير قابل للمراجعة. |
In other qualified Audit reports, the amount of the qualification was not provided although a qualified, disclaimed or adverse Audit opinion had been expressed. | UN | وفي تقارير أخرى للمراجعة تضمنت تحفظات، لم يرد تحديد كمي مع أنه أُبدي رأي متحفظ أو رافض أو معاكس بشأن مراجعة الحسابات. |
Ten recruitment files had also not been presented for Audit. | UN | وكانت هناك أيضا عشرة ملفات توظيف لم تعرض للمراجعة. |
Appointment of members of the Independent Audit Advisory Committee | UN | تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Terms of reference for the Independent Audit Advisory Committee and strengthening the Office of Internal Oversight Services | UN | اختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ودعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Internal Audit departments should take into account risk assessments in the organizations when they prepare risk-based Audit planning. | UN | وينبغي أن تأخذ وحدات المراجعة الداخلية في الاعتبار تقييمات المخاطر في منظماتها عند التخطيط للمراجعة على أساس المخاطر. |
Appointment of members of the Independent Audit Advisory Committee | UN | تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Note by the Secretary-General on the appointment of members of the Independent Audit Advisory Committee | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Appointment of members of the Independent Audit Advisory Committee | UN | تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Report of the Independent Audit Advisory Committee | UN | تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
National laws do not provide for detention to be ordered by a judge or for judicial review of the detention order. | UN | ولا تنص القوانين الوطنية على أن يكون الاحتجاز صادراً عن قاضٍ أو على أن يخضع أمر الاحتجاز للمراجعة القضائية. |
The concept of State security was very broad, however, and he would like to know whether it was subject to judicial review. | UN | إلاّ أن مفهوم أمن الدولة واسع للغاية وبالتالي فهو يود أن يعرف ما إذا كان هذا المفهوم يخضع للمراجعة القضائية. |
Documentation has been located in the municipal record offices for 60 per cent of the review cases. | UN | ووضعت الوثائق في مكاتب سجلات البلدية بالنسبة لـ 60 في المائة من الحالات الخاضعة للمراجعة. |
This provision is subject to review as experience accrues. | UN | ويخضع هذا الحكم للمراجعة على ضوء للخبرة المكتسبة. |
The mapping of risks thus becomes a regular task and can be reviewed from time to time. | UN | وعلى هذا النحو، يصبح تحديد المخاطر مهمة اعتيادية ويمكن أن تخضع للمراجعة بين الحين والآخر. |
The second request for revision was rejected on 29 September 2009. | UN | لكن هذا الالتماس الثاني للمراجعة رُفض في 29 أيلول/سبتمبر 2009. |
Gender responsive budgeting and gender auditing systems are also in place. | UN | ويوجد أيضاً نظام للميزانيات المستجيبة إلى الاحتياجات الجنسانية ونظام للمراجعة الجنسانية. |
The missions audited are listed in annex I to the present chapter. | UN | وترد قائمة البعثات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المرفق الأول من هذا الفصل. |
As a percentage of the NEX auditable expenditure $8.1m $18.5m Timing | UN | كنسبة مئوية من نفقات التنفيذ الوطني القابلة للمراجعة حسابياً |
Neither does the IAAC at the United Nations. | UN | ويصدق ذلك أيضاً على اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة داخل الأمم المتحدة. |
All policies were assessed annually to ensure that they were in line with equality requirements and were revised if necessary. | UN | وأضافت أن جميع السياسات تخضع لتقديرات سنوية للتأكد من أنها تتماشى مع شروط المساواة، وأنها تخضع للمراجعة عند الضرورة. |
The Independent Audit Advisory Committee considers that OIOS can add value to its oversight work by conducting more audits of cross-cutting and systemic issues. | UN | وترى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أنه بإمكان المكتب أن يضيف قيمة إلى عمله الرقابي بإجراء المزيد من عمليات المراجعة للمسائل الشاملة والهيكلية. |
Liberia had previously indicated that the Act would be revisited as soon as security concerns had been addressed. | UN | وكانت ليبيريا قد أوضحت أن هذا القانون سيخضع للمراجعة فور معالجة الشواغل الأمنية. |