"للمرحلة الثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the second phase
        
    • for phase II
        
    • the second stage
        
    • phase two
        
    • second base
        
    • for PACT II
        
    • of phase II
        
    • the Phase II
        
    • stage II
        
    • a second phase
        
    • level two
        
    • on to stage two
        
    • round two
        
    • second stage of
        
    Substantial maintenance requirements would begin in 2010 for the first phase and 2011 for the second phase. UN وسوف تبدأ احتياجات الصيانة الأساسية للمرحلة الأولى في عام 2010، وفي عام 2011 للمرحلة الثانية.
    the second phase should, therefore, target a broader sector. UN ولذلك ينبغي للمرحلة الثانية أن تستهدف قطاعاً أوسع.
    Detailed cost estimates for the second phase cannot be made until the elements of the first phase have begun. UN ولا يمكن الوقوف على تقديرات التكاليف التفصيلية للمرحلة الثانية إلا بعد البدء في تنفيذ عناصر المرحلة الأولى.
    The issue of appropriation and related assessments for phase II will be addressed within the context of that report. UN وسيجري تناول مسألة تخصيص الاعتمادات وما يتصل بذلك من اشتراكات مقررة للمرحلة الثانية في إطار ذلك التقرير.
    The environmental impact assessment for the second stage is in progress. UN ويجري العمل في تقييم الأثر البيئي للمرحلة الثانية.
    Planning and preparations for the second phase continued UN ويتواصل التخطيط والتحضير للمرحلة الثانية
    The estimate of $1.1 million for the second phase is preliminary, as the terms of reference for the second phase have yet to be established. UN والتقدير البالغ 1.1 مليون دولار للمرحلة الثانية هو تقدير أولي لأنه ما زال يتعين تحديد الشروط المرجعية للمرحلة الثانية.
    Finally, the majority of respondents proposed a period of five years for the second phase. UN وأخيراً، اقترحت أغلبية من بعثوا بردود فترة من خمس سنوات للمرحلة الثانية.
    The proposed length for the second phase is five years. UN وتبلغ المدة المقترحة للمرحلة الثانية خمس سنوات.
    the second phase should last for at least three years from its initiation. UN وينبغي للمرحلة الثانية أن تستمر لثلاث سنوات على الأقل اعتبارا من انطلاقتها.
    These adjustments reduce the estimated costs for the second phase of the project to USD 624,600. UN وتقلص هذه التعديلات التكاليف المقدرة للمرحلة الثانية من المشروع بحيث تصل إلى 600 624 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The skills inventory project has been recast with a new software package for the second phase to facilitate responses by staff members. UN وقد أعيدت صياغة مشروع حصر المهارات بمجموعة برامج حاسوبية جديدة للمرحلة الثانية لتيسير اجابات الموظفين.
    The methodology for the second phase would have two main elements. UN ستشمل المنهجية بالنسبة للمرحلة الثانية عنصرين رئيسيين.
    Design works were completed for phase II of the project and for the main open drain in the middle area of the Gaza Strip. UN واكتملت أعمال التصميم للمرحلة الثانية من المشروع وللمصرف الرئيسي المكشوف في المنطقة المتوسطة من قطاع غزة.
    Her delegation supported the recommendation by the Advisory Committee that, under the circumstances, there should be no reduction of the preliminary estimates for phase II of the Mission. UN وأضافت بأن وفدها يؤيد توصية اللجنة الاستشارية بعدم تخفيض التقديرات الأولية للمرحلة الثانية للبعثة في ظل هذه الظروف.
    A donor forum would shortly be convened with a view to obtaining adequate funding for phase II. UN وسيعقد في وقت قريب محفل من أجل الحصول على التمويل المناسب للمرحلة الثانية.
    At this point, a decision can be made on whether the second stage is needed. UN وفي هذه المرحلة يمكن اتخاذ قرار بشأن ما إذا كانت هناك حاجة أم لا للمرحلة الثانية.
    CP to all sectors, stand by for phase two. Open Subtitles من سى بى لجميع القطاعات استعد للمرحلة الثانية
    You'd be willing to die a horrible death on the off chance you'd get to second base. Open Subtitles أنك تتمنى أن تنتقل للمرحلة الثانية حتى لو تطلب ذلك منك أن تموت ميتة فظيعة؟
    This arrangement is not, however, considered sustainable for PACT II, given the significantly higher scope of work. UN إلا أن هذا الترتيب لا يعد مستداما بالنسبة للمرحلة الثانية من مشروع مراقبة الدخول نظرا للاتساع الكبير في نطاق العمل.
    The upcoming launch of phase II of the King Abdullah bin Abdulaziz International Programme for a Culture of Peace and Dialogue will further support UNESCO work in this area. UN وسيقدم التدشين المقبل للمرحلة الثانية من برنامج الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي لثقافة الحوار والسلام مزيدا من الدعم لأعمال اليونسكو في هذا المجال.
    These are currently being distributed with the Phase II summer inputs. UN ويجري توزيع هذه حاليا مع مدخلات الصيف للمرحلة الثانية.
    It had also approved guidelines for stage II HPMP preparation funding, and thirty countries had such funding in place. UN وقد اعتمدت أيضاً مبادئ توجيهية للمرحلة الثانية من تمويل إعداد الخطة، وأن 30 بلداً لديها مثل هذا التمويل.
    Funding has been approved for a second phase of this programme. UN ولقد ووفق على التمويل اللازم للمرحلة الثانية من هذا البرنامج.
    I'd flirt with the cameraman to get to level two. Open Subtitles لكنني لن أبقة هناك لوقت طويل سأتغازل مع المصور لأنتقل للمرحلة الثانية
    Abby: Now that arkadia has fallen, we'll move on to stage two. Open Subtitles (جيّد، الآن بما أن (أركيديا سقطت، سننتقل للمرحلة الثانية
    But now we're on to round two. Open Subtitles لكننا الآن سننتقل للمرحلة الثانية
    Furthermore, as I have already mentioned, there will be no formal list of speakers for this second stage of our work. UN فضلا عن ذلك، كما سبق أن ذكرت، لن تُعد قائمة رسمية بأسماء المتكلمين للمرحلة الثانية من عملنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus