"للمقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Headquarters
        
    • HQ
        
    • to the Hub
        
    • back to the
        
    Several buildings adjacent to the Headquarters house United Nations offices, including: UN وتؤوي عدة مبان مجاورة للمقر بعض مكاتب الأمم المتحدة، ومنها:
    It was suggested that, with decentralization and regionalization, the oversight role of Headquarters needed to be reinforced. UN وأُشِير إلى أن من الضروري تعزيز الدور الرقابي للمقر الرئيسي بعد التحول نحو اللامركزية والأقلمة.
    Several buildings adjacent to the Headquarters, which is currently closed for renovation, house United Nations offices including: UN وتؤوي أيضا عدة مبان مجاورة للمقر مقفلة حاليا لأغراض التجديد بعض مكاتب الأمم المتحدة، ومنها:
    It had reduced Headquarters costs from 14 per cent to 9 per cent of overall expenditure, and staff costs from 41 per cent to 27 per cent. UN فقد خفضت تكاليف الإنفاق العام للمقر من 14 في المائة إلى 9 في المائة، وتكاليف الموظفين من 41 في المائة إلى 27 في المائة.
    This scenario would equate to 84 per cent owned versus 16 per cent leased for the overall Headquarters real estate portfolio. UN وهذا السيناريو يعادل امتلاك نسبة 84 في المائة من إجمالي الحافظة العقارية للمقر مقابل تأجيـر 16 في المائة منها.
    His delegation requested the Secretary-General to take urgent measures to redeploy those six posts, so that the Headquarters could be fully functional. UN ويطلب وفده إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير عاجلة لنقل هذه الوظائف الست، لكي يتسنى للمقر أن يؤدي مهامه كاملة.
    The Board also noted that a $77,000 transaction was entered at a field office in India using a Headquarters bank code. UN ولاحظ المجلس أيضا أن معاملة بمبلغ 000 77 دولار سُجلت في مكتب ميداني فى الهند باستخدام رمز مصرفي للمقر.
    Internet protocol (IP) telephony for Headquarters and offices away from Headquarters UN توفير الهاتف عن طريق بروتوكول الإنترنت للمقر والمكاتب خارج المقر
    Support from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, both at the Headquarters and country level, was key to that success. UN وكان السبيل لهذا النجاح هو الدعم المقدم من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للمقر الرئيسي وعلى المستوى القطري على حد سواء.
    It'd be much easier if we could say that to Headquarters. Open Subtitles لن نعاني المشقّات لو كان بإمكاننا قول هذا للمقر الرئيسي
    All right, folks, the lab makes this top priority, so everything gets copied to Headquarters and all divisions. Open Subtitles حسنا, المختبر أعتبر هذه أولوية قصوى, لذلك كل شيء ينسخ للمقر رئيسي و كل الأقسام, حسنا؟
    :: First year of a two-year construction programme in 21 locations, comprising 1 Headquarters complex, 5 regional offices and 15 team sites UN :: تنفيذ السنة الأولى من برنامج تشييد مدته سنتان في 21 موقعا، يشمل مجمعا للمقر و 5 مكاتب إقليمية و 15 موقعا للأفرقة
    This includes the administration of on-call ombudsmen and mediators and dealing with budgetary and financial issues for Headquarters and all its branches; UN ويشمل هذا إدارة أمناء المظالم والوسطاء الجاهزين للاستدعاء، وتناول المسائل الميزانوية والمالية للمقر وجميع فروعه؛
    Operation and maintenance of 13 facilities in Mogadishu, 1 forward support base in Mombasa and 1 Headquarters facility in Nairobi UN تشغيل وصيانة 13 مرفقا في مقديشو، وقاعدة دعم أمامية في ممباسا، ومرفق للمقر في نيروبي
    A total of 18 Headquarters, systems and thematic audits were also carried out during the period under review. UN ونفذت أيضا 18 عملية مراجعة للمقر والنظم ومراجعة مواضيعية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    According to the Unit, this priority derived from the lack of common policies and standard operating procedures at Headquarters locations. UN ووفقا لهذه الوحدة، نتجت هذه الأولوية من انعدام السياسات وإجراءات العمل الموحدة المشتركة في المواقع التابعة للمقر.
    Operation and maintenance of 13 facilities in Mogadishu, 1 forward support base and transit camp in Mombasa and 1 Headquarters facility in Nairobi UN تشغيل وصيانة 13 مرفقا في مقديشو، وقاعدة دعم أمامية ومخيم للمرور العابر في مومباسا، ومرفق للمقر في نيروبي
    Experience with the project demonstrated the importance of proactive decision-making oversight by Headquarters and dedicated project management capacity. UN وتبين التجربة مع المشروع أهمية العمل الاستباقي للمقر في الإشراف على عملية صنع القرار وتفرغ القدرات لإدارة المشروع.
    Meetings were organized for the heads of military components with United Nations officials during their visits to Headquarters. UN ونظمت اجتماعات لقادة العناصر العسكرية مع مسؤولي الأمم المتحدة خلال زياراتهم للمقر.
    They would also foster mobility between Headquarters duty stations and the field. UN وسيعزز أيضا تنقل الموظفين بين مراكز العمل التابعة للمقر والميدان.
    12 Coy's x 20 each HQ Coy UN ١٢ سرية × ٢٠ فرد لكل سرية للمقر
    Well, let's get her back to the Hub and find out. Open Subtitles حسناً ، دعونا نأخذها للمقر ونكتشف
    How about I give you a call when I get back to the home office? Open Subtitles ما رأيك بأن أتصل بك عندما أعود للمقر الرئيسي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus