Several buildings adjacent to the Headquarters house United Nations offices, including: | UN | وتؤوي عدة مبان مجاورة للمقر بعض مكاتب الأمم المتحدة، ومنها: |
It was suggested that, with decentralization and regionalization, the oversight role of Headquarters needed to be reinforced. | UN | وأُشِير إلى أن من الضروري تعزيز الدور الرقابي للمقر الرئيسي بعد التحول نحو اللامركزية والأقلمة. |
Several buildings adjacent to the Headquarters, which is currently closed for renovation, house United Nations offices including: | UN | وتؤوي أيضا عدة مبان مجاورة للمقر مقفلة حاليا لأغراض التجديد بعض مكاتب الأمم المتحدة، ومنها: |
It had reduced Headquarters costs from 14 per cent to 9 per cent of overall expenditure, and staff costs from 41 per cent to 27 per cent. | UN | فقد خفضت تكاليف الإنفاق العام للمقر من 14 في المائة إلى 9 في المائة، وتكاليف الموظفين من 41 في المائة إلى 27 في المائة. |
This scenario would equate to 84 per cent owned versus 16 per cent leased for the overall Headquarters real estate portfolio. | UN | وهذا السيناريو يعادل امتلاك نسبة 84 في المائة من إجمالي الحافظة العقارية للمقر مقابل تأجيـر 16 في المائة منها. |
His delegation requested the Secretary-General to take urgent measures to redeploy those six posts, so that the Headquarters could be fully functional. | UN | ويطلب وفده إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير عاجلة لنقل هذه الوظائف الست، لكي يتسنى للمقر أن يؤدي مهامه كاملة. |
The Board also noted that a $77,000 transaction was entered at a field office in India using a Headquarters bank code. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن معاملة بمبلغ 000 77 دولار سُجلت في مكتب ميداني فى الهند باستخدام رمز مصرفي للمقر. |
Internet protocol (IP) telephony for Headquarters and offices away from Headquarters | UN | توفير الهاتف عن طريق بروتوكول الإنترنت للمقر والمكاتب خارج المقر |
Support from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, both at the Headquarters and country level, was key to that success. | UN | وكان السبيل لهذا النجاح هو الدعم المقدم من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للمقر الرئيسي وعلى المستوى القطري على حد سواء. |
It'd be much easier if we could say that to Headquarters. | Open Subtitles | لن نعاني المشقّات لو كان بإمكاننا قول هذا للمقر الرئيسي |
All right, folks, the lab makes this top priority, so everything gets copied to Headquarters and all divisions. | Open Subtitles | حسنا, المختبر أعتبر هذه أولوية قصوى, لذلك كل شيء ينسخ للمقر رئيسي و كل الأقسام, حسنا؟ |
:: First year of a two-year construction programme in 21 locations, comprising 1 Headquarters complex, 5 regional offices and 15 team sites | UN | :: تنفيذ السنة الأولى من برنامج تشييد مدته سنتان في 21 موقعا، يشمل مجمعا للمقر و 5 مكاتب إقليمية و 15 موقعا للأفرقة |
This includes the administration of on-call ombudsmen and mediators and dealing with budgetary and financial issues for Headquarters and all its branches; | UN | ويشمل هذا إدارة أمناء المظالم والوسطاء الجاهزين للاستدعاء، وتناول المسائل الميزانوية والمالية للمقر وجميع فروعه؛ |
Operation and maintenance of 13 facilities in Mogadishu, 1 forward support base in Mombasa and 1 Headquarters facility in Nairobi | UN | تشغيل وصيانة 13 مرفقا في مقديشو، وقاعدة دعم أمامية في ممباسا، ومرفق للمقر في نيروبي |
A total of 18 Headquarters, systems and thematic audits were also carried out during the period under review. | UN | ونفذت أيضا 18 عملية مراجعة للمقر والنظم ومراجعة مواضيعية خلال الفترة قيد الاستعراض. |
According to the Unit, this priority derived from the lack of common policies and standard operating procedures at Headquarters locations. | UN | ووفقا لهذه الوحدة، نتجت هذه الأولوية من انعدام السياسات وإجراءات العمل الموحدة المشتركة في المواقع التابعة للمقر. |
Operation and maintenance of 13 facilities in Mogadishu, 1 forward support base and transit camp in Mombasa and 1 Headquarters facility in Nairobi | UN | تشغيل وصيانة 13 مرفقا في مقديشو، وقاعدة دعم أمامية ومخيم للمرور العابر في مومباسا، ومرفق للمقر في نيروبي |
Experience with the project demonstrated the importance of proactive decision-making oversight by Headquarters and dedicated project management capacity. | UN | وتبين التجربة مع المشروع أهمية العمل الاستباقي للمقر في الإشراف على عملية صنع القرار وتفرغ القدرات لإدارة المشروع. |
Meetings were organized for the heads of military components with United Nations officials during their visits to Headquarters. | UN | ونظمت اجتماعات لقادة العناصر العسكرية مع مسؤولي الأمم المتحدة خلال زياراتهم للمقر. |
They would also foster mobility between Headquarters duty stations and the field. | UN | وسيعزز أيضا تنقل الموظفين بين مراكز العمل التابعة للمقر والميدان. |
12 Coy's x 20 each HQ Coy | UN | ١٢ سرية × ٢٠ فرد لكل سرية للمقر |
Well, let's get her back to the Hub and find out. | Open Subtitles | حسناً ، دعونا نأخذها للمقر ونكتشف |
How about I give you a call when I get back to the home office? | Open Subtitles | ما رأيك بأن أتصل بك عندما أعود للمقر الرئيسي؟ |