"لمركز" - Traduction Arabe en Anglais

    • Centre
        
    • the status
        
    • center
        
    • station
        
    • status of
        
    • for the
        
    • to the
        
    • headquarters
        
    • to a
        
    • of the
        
    • central
        
    • down to
        
    • facility
        
    • downtown
        
    • department
        
    Joint Operations Centre weekly briefings in Dili and the Regional Service Centres UN الإحاطات الأسبوعية لمركز العمليات المشتركة في ديلي وفي مراكز الخدمة الإقليمية
    The specific functions of the Strategic Air Operations Centre are: UN وتتمثل المهام المحددة لمركز العمليات الجوية الاستراتيجية فيما يلي:
    Regional Service Centre Advisory Board and the annual workplan UN المجلس الاستشاري لمركز الخدمات الإقليمية وخطة عمله السنوية
    Given the status of OIOS, it is appropriate for these views to be presented without commentary thereon by the Secretary-General. UN ونظرا لمركز مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فمن اللائق تقديم هذه الآراء دون تعليق عليها من جانب الأمين العام.
    Data: Statistical Service of National Support center for Female Scientists and Technicians. UN البيانات: الدائرة الإحصائية التابعة لمركز الدعم الوطني لفائدة النساء العالمات والتقنيات.
    From being temporary, however, it became in actuality an extension of the alien internment Centre in Algeciras. UN لكنه تحول في الممارسة من تدبير مؤقت إلى امتداد لمركز اعتقال الأجانب في الجزيرة الخضراء.
    The present report responds to this request in outlining the functional structure of the Global Service Centre. UN ويستجيب هذا التقرير لهذا الطلب من خلال وضع الخطوط العريضة للهيكل التشغيلي لمركز الخدمات العالمية.
    The total required floor space for the data and telecommunications Centre will therefore be approximately 95 m2. UN وتبلغ المساحة الإجمالية الضرورية للحيز الأرضي لمركز البيانات والاتصالات السلكية واللاسلكية حوالي 95 مترا مربعا.
    Second meeting of the United Nations Counter-Terrorism Centre Advisory Board UN الاجتماع الثاني للمجلس الاستشاري لمركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    Ms. Aurela Anastasi, Executive Director, Centre for Legal Civic Initiatives UN السيدة أوريليا أناستازي، المديرة التنفيذية لمركز المبادرات القانونية المدنية
    Ms. Elira Zaka, Executive Director, Centre for Parliamentary Studies UN السيدة إيليرا زاكا، المديرة التنفيذية لمركز الدراسات البرلمانية
    The Joint Mission Analysis Centre analytical products provide the basis for decision-making, enhanced Mission and contingency planning. UN وتوفر النواتج التحليلية لمركز التحليل المشترك للبعثة الأساس لاتخاذ القرارات وتحسين التخطيط للبعثة ولحالات الطوارئ.
    The final cost of the secondary data Centre is $15.0 million. UN أما التكلفة النهائية لمركز البيانات السنوي فتبلغ 15 مليون دولار.
    Trust Fund for the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the UN الصندوق الاستئماني لمركز اﻷمم المتحدة الاقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The Centre for Human Rights should be given the resources to match the immense task it will have before it. UN وينبغي أن تعطى لمركز حقوق اﻹنسان الموارد التي تتناسب مع المهمة الكبيرة التي سيكون عليه أن يضطلع بها.
    The Damascus Training Centre, which was established in 1961, had never been upgraded or comprehensively maintained because of lack of funds. UN ونظرا لنقص اﻷموال، لم يسبق إجراء أية صيانة شاملـــة أو أي تطوير لمركز دمشق للتدريب الذي تأسس عام ١٩٦١.
    Statement XXV. International Development Research Centre (continued) Trust Fund for Information Management UN الصندوق الاستئماني لمركز بحوث التنمية الدولية لمجموعات التدريب على إدارة المعلومات
    We are also approaching next year's review of the status of the Council by the General Assembly. UN ونقترب كذلك من استعراض السنة القادمة الذي تجريه الجمعية العامة لمركز المجلس.
    We are ready to continue the talks in good faith for finalizing the status of Nagorny Karabakh within the Republic of Azerbaijan. UN إننا مستعدون لمواصلة المحادثات بحسن نية لوضع صيغة نهائية لمركز ناغورني كاراباخ داخل جمهورية أذربيجان.
    This includes research groups previously falling under the Physics Research center (PHRC). UN وهي تضم المجموعات البحثية التي كانت تابعة سابقا لمركز الأبحاث الفيزيائية.
    Work performed by staff on loan from other duty stations is reflected in workload indicators of the receiving duty station. UN ويرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات عبء العمل لمركز العمل المستفيد.
    Member of the Board and Legal Adviser to the Waste Management Centre, a Kenyan non-governmental organization active in environmental management UN عضو مجلس اﻹدارة والمستشار القانوني لمركز إدارة المخلفات، وهو منظمة غير حكومية كينية ناشطة في مجال اﻹدارة البيئية
    Global operations were divided into three continental time zones with a service hub planned for each and a coordination Centre at headquarters. UN وقُسمت العمليات العالمية إلى ثلاث مناطق توقيت قارية، مع التخطيط لمركز خدمات محوري لكل منها ومركز تنسيق في المقر.
    Sokar cannot be permitted to rise to a dominant power. Open Subtitles لا يجب ترك سوكار يصعد لمركز السلطة بين الجواؤلد
    Former Librarian of the Bodleian Library of Commonwealth and African Studies at Rhodes House, University of Oxford, UK UN أمين المكتبة السابق بمكتبة بودليايان لدراسات الكمنولث وأفريقيا التابعة لمركز رودس هاوس، بجامعة أكسفورد، المملكة المتحدة
    Listen up people, head to Game central station, now.. Open Subtitles إسمعوا يا قوم ، إتجهوا لمركز الألعاب الأن
    We just have to take him down to the police station because we need to ask him a few questions. Open Subtitles نحن فقط نحتاج أن ناخذه لمركز الشرطة لاننا نحتاج ان نسأله بعض الاسئلة فقط.
    The cofounder of a New York state-wide resource center for post-partum depression reported on her Long Island facility. UN قدمت المؤسسة المشاركة لمركز الموارد على نطاق ولاية نيويورك للكآبة النفاسية تقريرا عن مرفقها في لونغ آيلاند.
    Then you wouldn't mind coming downtown to make a formal statement. Open Subtitles أذن أنت لن تُمانع بالقدوم لمركز المدينة لتُدلي بأفادة رسمية
    And it's the annual Boston Police department salute to heroes tonight. Open Subtitles و ها هو التكريم السنوي لمركز شرطة بوسطن لتكريم الأبطال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus