"لمشاركته" - Traduction Arabe en Anglais

    • for his participation
        
    • for its participation
        
    • to share
        
    • for participating
        
    • for his involvement
        
    • its involvement
        
    • of his participation
        
    • of its participation
        
    • for having
        
    • of his involvement
        
    • its engagement
        
    • for his engagement
        
    • share him
        
    • share it
        
    Beginning 1995 he was again detained for two months by the police for his participation in a political rally. UN وفي بداية عام 1995، احتجزته الشرطة مرة أخرى لمدة شهرين لمشاركته في مهرجان سياسي.
    He reportedly spent two years in prison for his participation in the 1989 democracy movement. UN وتفيد التقارير أنه سُجن لمدة سنتين لمشاركته في الحركة الديمقراطية في عام 1989.
    In this regard, the Russian Federation intends, for the first time, to participate in the work of the Cartagena Conference as an observer and will pay for its participation in a timely manner. UN وفي هذا الصدد، يعتزم الاتحاد الروسي المشاركة لأول مرة في أعمال مؤتمر كارتاخينا بصفة مراقب وسيكرس وقتا لمشاركته في حينه.
    With this in mind, the vision of the country for its participation in the Human Rights Council is threefold. UN ومع أخذ هذا في الاعتبار، فإن رؤية البلد لمشاركته في مجلس حقوق الإنسان لها ثلاثة جوانب هي كما يلي:
    But I think it's time to share it with someone. Open Subtitles ولكن أعتقد بأنه حان الوقت لمشاركته مع بعض الأصدقاء
    No one has been arrested for participating peacefully in demonstrations. UN ولم يقبض على أحد لمشاركته في مظاهرات سلمية.
    Allegedly, Mr. Qisheng was earlier imprisoned for 17 months for his involvement in the 1989 prodemocracy movement. UN ويزعم أن السيد كيشينغ كان قد احتُجز سابقا لمدة 17 شهرا لمشاركته في حركة مناصرة الديمقراطية لعام 1989.
    A peaceful protestor was subsequently sentenced to three years and six months in a labour colony on charges of mass disorder, for his participation in peaceful protests. UN وحُكم على أحد المحتجين السلميين لاحقا بإيداعه لمدة ثلاث سنوات وستة أشهر في مستعمرة للعمل بتهمة الإخلال بالنظام العام، لمشاركته في الاحتجاجات السلمية.
    For example, Mr. Obaid Wasmi, a law professor at the University of Kuwait, had been arrested and accused of disinformation and lese-majesty for his participation in a meeting organized by a member of Parliament, Jamaan Al-Harbash. UN فذكر السيد بوزيد حالة السيد عبيد الوسمي، وهو أستاذ قانون في جامعة الكويت جرى توقيفه واتهامه بالتضليل والمس بالذات الملكية لمشاركته في تجمّع نظمه النائب جمعان الحربش.
    9. Expresses its gratitude to Mr. Paulo Sérgio Pinheiro for his participation in the Preparatory Committee as the representative of the SubCommission; UN 9- تعرب عن امتنانها للسيد باولو سيرجيو بينهيرو لمشاركته في أعمال اللجنة التحضيرية بصفته ممثلا للجنة الفرعية؛
    9. Expresses its appreciation to the United Nations Institute for Training and Research for its participation in the Programme through the activities described in the report of the Secretary-General; UN ٩ - تعرب عن تقديرها لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث لمشاركته في البرنامج من خلال اﻷنشطة التي ورد وصفها في تقرير اﻷمين العام؛
    9. Expresses its appreciation to the United Nations Institute for Training and Research for its participation in the Programme through the activities described in the report of the Secretary-General; UN ٩ - تعرب عن تقديرها لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث لمشاركته في البرنامج من خلال اﻷنشطة التي ورد وصفها في تقرير اﻷمين العام؛
    14. Expresses its appreciation to the United Nations Institute for Training and Research for its participation in the Programme of Assistance through the activities described in the report of the Secretary-General; UN 14 - تعرب عن تقديرها لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لمشاركته في برنامج المساعدة من خلال الأنشطة التي ورد وصفها في تقرير الأمين العام؛
    Right, but don't you think your discovery was just... too dangerous to share with the world? Open Subtitles لكن ألا تعتقد أن اكتشافك كان خطيراً جداً لمشاركته مع العالم ؟
    But if you have someplace in mind, now's the time to share it. Open Subtitles لكن إن كان لديكِ مكان ما في خاطرك، الأن هو الوقت لمشاركته
    You know, they say success is nothing without someone to share it with. Open Subtitles أنتِ تعلمي، إنهم يقولون أن النجاح لا يساوي شئ بدون شخصاً معكِ لمشاركته هذا النجاح
    According to information received, he is on trial in Riyadh before the Special Criminal Court, established to address security offences, and is accused of sedition for participating in protests. UN ووفقاً للمعلومات الواردة فإنه يخضع للمحاكمة في الرياض أمام المحكمة الجنائية الخاصة التي أنشئت لتنظر في المخالفات الأمنية، وهو متهم بإثارة الفتنة لمشاركته في عدد من الاحتجاجات.
    He was first arrested in October 1988 for participating in a demonstration organized in Sidi-Bel Abbes. UN واعتقل في المرة اﻷولى في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٨ لمشاركته في مظاهرة نظمت في سيدي بل عباس.
    He is also a poet and a writer who edited a dissident magazine in the mid1980s and was imprisoned for five years for his involvement in the 1989 democracy movement. UN كما أنه شاعر وكاتب نشر مجلة للمنشقين في أواسط الثمانينات وتم سجنه لمدة خمس سنوات لمشاركته في الحركة الديمقراطية لعام 1989.
    He wondered about the long-term implications on the Fund’s policies of its involvement in poverty eradication issues, and about how developing countries could get actively involved in discussions on the central issue of development in Seattle. UN وتساءل عن اﻵثار التي تترتب في اﻷجل الطويل على سياسات الصندوق لمشاركته في التصدي لمسائل القضاء على الفقر، وعن الكيفية التي تستطيع بها البلدان النامية أن تشارك بنشاط في المناقشات التي تدور في سياتل حول المسائل المحورية للتنمية.
    Iraq participated in the activities of the pan-Arab meeting for veterinary quarantine officers, held by AOAD in Amman, Hashemite Kingdom of Jordan, during the period 23-24 December 2003. Iraq was represented by the director in charge of veterinary quarantine. As a result of his participation, important information was learnt about the problems connected with veterinary quarantine in Iraq. UN شارك العراق في فعاليات اللقاء القومي لمسؤولي الحجر البيطري والذي عقدته المنظمة بعمان، المملكة الأردنية الهاشمية، خلال الفترة 23-24 كانون الأول/ديسمبر 2003 وقد مثل العراق السيد مدير الحجر البيطري، وكان لمشاركته الأثر الهام في التعرف على المشاكل التي تواجه الحجر البيطري في العراق.
    UNFPA commissioned an external evaluation of its participation in SWAps. UN وكلّف الصندوقُ بإجراء تقييم خارجي لمشاركته في النهج القطاعية الشاملة.
    In 1959, he was sentenced to life imprisonment for having participated in rebel movements, but was granted a special pardon in 1979. UN وفي عام ١٩٥٩ حكم عليه بالسجن مدى الحياة لمشاركته في حركات تمرد وشمله إجراء عفو خاص في عام ١٩٧٩.
    Furthermore, his account of his involvement in political activities was inconsistent with his statements during the first asylum proceedings. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يتطابق سرده لمشاركته في الأنشطة السياسية مع البيانات التي أدلى بها أثناء إجراءات اللجوء الأولى.
    There was also a need to avoid overloading the African Union, whose resources were already stretched owing to its engagement in Darfur. UN ومن الضروري أيضا تحاشي الإثقال على الاتحاد الأفريقي الذي سبق أن شحت موارده نظرا لمشاركته في دارفور.
    The Secretary-General of UNCTAD expressed his appreciation for the Trade and Development Board's endorsement of the agreed outcome of the informal consultations on the recommendations of the Report of the Panel of Eminent Persons and thanked the facilitator for his engagement and leadership in that regard. UN 25- وأعرب الأمين العام للأونكتاد عن تقديره لمصادقة مجلس التجارة والتنمية على النتائج المتفق عليها للمشاورات غير الرسمية بشأن توصيات تقرير فريق الشخصيات البارزة، وأعرب عن شكره لميسر المناقشات لمشاركته وقيادته في هذا الصدد.
    And it took a lot of courage to share him with you. Open Subtitles و استغرق الامر الكثير من الشجاعه لمشاركته معك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus